J’ai trouvé les revues tous les deux très intéressant et informatives. De plus, j’ai trouvé un article sur le site du New York Times, un essai qui parle de Diome et son roman dans le contexte plus large, du mouvement littéraire que l’auteur terme la “migritude”. La migritude est une continuation et évolution de la négritude, le mouvement littéraire commencé par Leopold Senghor et Aimé Césaire dans les années ‘30’s qui embrasse l’expression culturel noir comme une façon de combattre le réalité néocolonial. L’article m’a frappé car il a situé Diome et son œuvre dans le contexte plus grande de l’experience de l’immigration franco-africaine comme entier, pas seulement l’experience d’une immigrée sénégalaise en particulier. Le placement du roman dans le groupement de la migritude aussi saisit le message qui a imprégné le récit entier, la difficulté de l’immigration et le sentiment d’être arraché entre deux pays sans un sens d’appartenance a l’un ou l’autre. La phrase qu’a cité Professeur Mbembe aujourd’hui (et qu’a cité l’essaie aussi), explique le phénomène d’une façon parfaite : quand Madické demande à Salie lequel pays elle choisirait entre les deux, elle répond « et toi, tu préfère qu’on te coupe la jambe gauche ou le bras droit ? » (253), car c’est vrai que « partir… c ‘est avoir tous les courages pour aller accoucher de soi-même, naître de soi étant la plus légitime des naissances » (226), mais à la fois « la nostalgie est une douleur que l’accueil ne peut pas soigner » (244). Cette lutte entre nostalgie et auto-détermination, la haine de la marginalisation d’être femme en Sénégal et la marginalisation d’être noire en France, l’isolément de l’exil à l’étranger et l’isolément d’être comme touriste dans son pays natal, caractérise le roman et saut de chaque page. Cet essaie aussi explique le combat entre ces deux sentiments d’une façon vivide et compréhensive.
Category Archives: Immigration
Reading Fatou Diome
As you read Fatou Diome this week, pay attention the ways in which the novel explores the issue of the role of the French language in Senegal, and the way dreams and experiences of migration shape life in the community she depicts. You should also pay attention to the ways in which soccer, vehicled through the global media, shapes identities and hopes within the connected words of France and Senegal. And think about the broader ways in which deeper historical experiences (notably those of the slave trade) are evoked in the novel. (You might want to return to MC Solaar’s song from the beginning of the semester in thinking about this).
Here are some materials that can help you gain a better sense of Fatou Diome as a writer, and of the novel. First, an interview with her during a presentation of the book at a Paris bookstore.
http://www.youtube.com/watch?v=O92c46ODTn8
Here is a short biography of Fatou Diome.
Here is an interesting review (in English) of the novel.
Here is an interesting review (in French) of the novel.
What other materials can you find about Diome? What can you learn about her literary and political positions and interventions?
Haitian immigration
My roommate is doing her senior thesis on immigration detention in the US and a lot of her research has been on Haitian immigration. So, I asked her for some more information.
As Prof. Dubois mentioned in class, Haitians don’t get asylum in the US. About 5% of Haitian immigrants receive asylum. Between 1981 and 1999, 22940 Haitians were intercepted by the Coast Guard and only 9 were even considered qualified for asylum. When Haitians arrive they are put in detention centers, like Krome or Guantanamo, as Prof. Dubois said. Legal precedents say that they can’t be detained longer than six months but there are a ton of loop holes and most are detained for several years. Detention is not considered punishment, and they are not considered criminals so they do not have right to a lawyer. Most go to their asylum hearings without representation.
The Attorney General under Regan was quoted saying, “Detention of aliens seeking asylum was necessary to discourage people like the Haitians from setting sail in the first place.”
My roommate told me this anecdote a few years ago. In 2004, Joseph Dantica a former minister in Haiti and his son came to the United States. Gang members had taken over his village and accused him of conspiring with the police. He came to the US where his niece, a prominent Haitian-American author lives. At customs, when asked why he was here, he said he was seeking asylum and was immediately detained. Had he said he was visiting and then stayed illegally, he probably would have been okay. Dantica got seriously ill while in detention and needed medication. The staff thought he was faking it and didn’t do anything. By the time they actually took him to a hospital, he died. (http://www.indybay.org/newsitems/2004/11/16/17056231.php)
Another interesting point to that story is that Dantica flew into the United States. The 80s created this image of Haitians trying to get to Florida in boats. According to my roommate, many immigrants now come by plane. All airports are borders now.
Something else Prof. Dubois mentioned was the difference in treatment the Haitians get from the Cubans. Cubans are considered political refugees. Haitians consider themselves refugees, but technical name given to them by the government is economic migrants. Whether or not it is due to the favorable treatment they have received, Cubans have become very successful in the United States. Miami’s last five mayors have been Cuban and Florida now has a Cuban senator. This partly fuels the image that Cubans are good upright citizens and the stereotype that Haitian immigrants will end up on welfare and cost the government money. Since Cubans have attained as much power as they have, policy will likely remain favorable to Cubans and less favorable to Haitians.
My roommate is also from South Florida, where there are large Haitian and Cuban communities. She said that in South Florida you have examples of successful Cuban immigrants. You learn about Cuban refugees in elementary school and they come as guest speakers. Cubans are traditionally held in a sympathetic light. However, Haitians are viewed in a much more criminal light. Since the earthquake this has changed a little bit, as people are beginning to view Haitians as victims.
L’immigration au Québec et son influence sur le séparatisme
Cet article ici parle de l’immigration au Québec et les changements du nombre d’immigrés qui seront autorisés d’y entrer par année. Deux hommes politiques, Benoît Charrette et François Legault, soutiennent une nouvelle limite de 45,000 immigrés ; cette limite durera deux ans. Un seuil de deux ans permettra au gouvernement « de redéployer de manière plus rationnelle et plus efficace l’effort d’intégration des immigrants ». Puis, la limite augmentera graduellement jusqu’à 50,000 immigrés par année.
L’immigration est vitale au Québec parce que son taux de natalité est bas, et une population plus petite veut dire moins de pouvoir par rapport au reste du Canada. Elle est vitale aussi pour l’économie, comme l’immigration fait grandir le nombre de travailleurs. C’est raisonnable, alors, de laisser entrer un grand nombre d’immigrés. Mais une augmentation d’immigration influencerait la politique du Québec ailleurs, dans le domaine du séparatisme.
Selon cet autre article, le Québec s’est presque séparé du reste du Canada en 1995. De 1995 jusqu’à maintenant, le nombre d’immigrés qui entrent au Québec chaque année augmentait tellement qu’aujourd’hui, les immigrés composent plus que 10% de la population québécoise. La plupart des immigrés ne soutiennent pas le séparatisme (les raisons pour ça mériterait un autre poste entier, mais elles incluent le désir de protéger la stabilité économique, les services de santé, et les droits d’immigrés). Avec ces changements démographiques, il est possible que le mouvement séparatiste du Québec soit en train de mourir.
Nafissatou Diallo – DSK
Je veux ajouter une autre perspective à la discussion de l’affaire DSK. Cet éditorial suggère que l’affaire n’est pas seulement un problème du viol et la politique, mais aussi c’est un symbole de la séparation entre les européens puissants (l’homme) et les immigrés marginalisés (la femme). Nafissatou Diallo, dont l’identité, le nom et la vie étaient examinés dans le média français et puis le média américain, est une femme de chambre et une émigrée de Guinée. DSK, comme tout le monde le sait bien, était le directeur du FMI et un politicien célèbre. Un homme qui dirige littéralement l’économie mondiale est accusé d’exploiter une femme d’origine tiers-monde qui possède très peu. On doit penser à « l’anthropophage économie » de MC Solaar.
L’article note plus que cette image frappante. Il y a aussi une discussion des conséquences de l’affaire en Afrique elle-même, pour les femmes qui suivent les nouvelles. En Guinée, le viol et des abus sexuels sont typiquement tabous. Alors pour des victimes africaines qui veulent la justice, le fait que les charges sur DSK sont officiellement abandonnées est peut-être désagréable. Même si c’était une relation consentie, même si Nafissatou Diallo est « sainte ou sorcière, » si le monde pense qu’elle est une menteuse, il sera plus difficile pour les femmes africaines violées d’être crues et protégées.
Bien sûr, je ne peut pas savoir avec certitude si DSK est coupable ou pas, et je ne suis pas responsable du jugement. Mais je pense que les symboles et les effets possibles de ce cas sont très intéressants.
(The link above connects to the Le Monde website which only shows a preview if you’re not a subscriber. I also found the full version by searching the Lexis Nexis Academic database through the Duke Library website using the article title, “Nafissatou Diallo – DSK ou les fractures du monde”)
La maitrise de la langue française et l’immigration
J’ai trouvé cet article ici qui parle de l’immigration et de l’enseignement de la langue Française. Claude Gueant, le Ministre de L’intérieur en France, a exigé dans un entretien que les immigrés doivent avoir une “maitrise de la langue française” comme “un élève en fin de scolarité obligatoire.” Cette idée correspond à dix ans de scolarité. Gueant a proposé ce sentiment en répondant au sondage européen qui a indiqué que l’immigration n’est pas bénéfique ou “allant de soi”. Claude veut réduire le nombre d’immigrants légaux de 20,000 en un an.
Cet article est important parce que l’immigration et l’identité nationale sont deux thématiques essentielles pour la échéance présidentielle dans huit mois. Les idées de Claude de la connaissance du français sont similaires aux idées de Sarkozy, et Sarkozy a remporté la présidence après avoir renforcé la maitrise de la langue française par les immigrés.
Polygamie en France
J’ai trouvé un article intéressant dans Libération sur un cas récent qui est devenu très controversée en France. Il s’agit d’un commerçant français originaire d’Alger qui est actuellement détenu pour avoir plusieurs épouses (bien qu’il les appelle des « maitresses »). Sans doute, la situation est plus compliquée que ça, car le commerçant -Lies Hebbadj- est accusé qu’il a profité de sa polygamie pour faire des fraudes sociales, car toutes ses « maitresses » peuvent prendre avantage des aides sociales. Quand même, c’est intéressant d’entendre les arguments des représentants d’UMP, qui soutiennent que la polygamie est « contraire aux principes de la République » (Xavier Bertrand). Lies Hebbadj est en effet en danger de perdre sa citoyenneté française, selon le ministre de l’Intérieur Brice Hortefeux.
Voila aussi deux vidéos ou on peut apprendre les opinions du ministre français de l’Immigration et Identité Nationale, Eric Besson, sur la question de déchéance de nationalité française d’une personne qui est accusée de polygamie en France :
[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/IDfUEUF5z7M" width="425" height="350" wmode="transparent" /]
Les actions de l’UMP sur ce sujet ont été manifestement critiqués par les partis de gauche, notamment le parti socialiste et le parti communiste :
Il faut aussi mentionner qu’une des maitresses de Lies Hebbadj a été elle aussi au centre d’un débat récemment car elle a conduit une voiture en portant le niquab.
Lettre ouverte du maire de Clichy-sur-Bois
Hier, quand on a discuté la situation des immigrants en France, Hervé a mentionné une lettre ouverte écrite par le maire de Clichy-sur-Bois, la commune où les émeutes de 2005 ont commencé. J’ai trouvé cette lettre dans un blog du quotidien « Le Monde » et je voudrais la partager avec vous.
Le maire de Clichy-sur-Bois tire un signal d’alarme sur la situation des banlieues françaises qui n’est pas du tout contrôlée par les autorités. Selon lui, les immigrants qui habitent dans sa ville (majoritairement d’origine africaine) vivent dans des conditions affreuses, dans ce qu’il appelle des « bidonvilles verticaux ». Le maire explique aussi tous les essais qu’il a fait pour attirer l’attention des institutions plus hautes (les ministères, les secrétaires d’Etat etc.), mais sans aucun résultat. Il est aussi soucieux de l’indifférence de la société française face à ce problème ou aux moyens de la résoudre. Le maire déclare même qu’il a « honte d’être le représentant impuissant de la République française.”
Il faut aussi noter que Claude Dilain, le maire de Clichy-sur-Bois, est un des membres du Parti Socialiste, le parti de gauche en France.
Voilà aussi un article dans le même quotidien sur ce sujet (Le Maire Courage) :
http://lalettredejaures.over-blog.com/ext/http://www.lemonde.fr/societe/article/2010/04/10/moi-claude-dilain-maire-de-clichy-sous-bois-j-ai-honte_1331612_3224.html
Ils disent que je suis une beurette
La lecture de l’article de Azouz Begag et des articles de Achille Mbembe m’a fait penser au roman Ils disent que je suis une beurette de Soraya Nini. J’ai eu l’opportunité de lire ce roman il y a 2 ans pour un de mes cours de français et j’ai vu aussi pour ce même cours, l’adaptation cinématographique du roman, Samia (nom aussi de la protagoniste du film et du roman).
Voici un brève résume du roman (http://www.priceminister.com/offer/buy/654128/Nini-Soraya-Ils-Disent-Que-Je-Suis-Une-Beurette-Livre.html) :
Samia habite Le Paradis , une cité HLM de Toulon, avec ses quatre sœurs, ses trois frères et ses parents. Dans cette famille algérienne, la vie est rythmée par les traditions : les garçons font la loi, les filles leur obéissent. L’été de ses douze ans, Samia découvre qu’elle doit se battre pour se faire admettre telle qu’elle est : une jeune fille entre deux cultures, tiraillée entre ses désirs et les valeurs que veulent lui transmettre ses parents. Pour conquérir le droit de vivre comme les filles de leur âge, Samia et ses sœurs se serrent les coudes. Faire des études, passer deux heures en boum, gagner de l’argent de poche… sont autant de victoires sur le racisme, celui des autres, mais aussi de la famille qui ne fait pas l’effort de comprendre le monde qui l’entoure.
Ils disent que je suis une beurette montre au lecteur deux expressions du racisme auquel les « beurs » doivent se confronter : le racisme exprimé par une partie de la population française contre les arabes et le racisme de quelques arabes contre les français. Les parents de Samia n’acceptent pas la relation d’une de ses sœurs avec un français, alors on voit clairement l’aliénation des arabes et leur racisme. Le roman présent, a la même fois, une quantité innumérable de situations injustes dans la vie des familles maghrébines : la persécution de la police, le traitement injuste des franco-algeriens dans les écoles et lieux de travail. Selon moi, ce roman montre très bien la situation des Franco-algériens en France et donc je vous le recommande. J’ai bien aimé aussi le film, alors si vous n’avez pas le temps de lire le roman peut-être vous pouvez au moins regarder le film 🙂
Voici un extrait du film Samia
France’s Parliament Issues Report on the Veil Issue
Just yesterday a French Parliamentary Committee submitted a report that recommended a ban on face veils. While the ban outlined by the comittee applies to public buildings, it is not the full ban that many in France are calling for.
The wearing of the full veil is a challenge to our republic. This is unacceptable. We must condemn this excess
The report also outlines consequences for not adhering to the recommendations, including offenders being stripped of their citizenship. It is imporant to note though, that the ban would only apply to full face veils, which completely cover the face. There is fear that any full bans would incite large scale violence among the Muslim population in France, and would make the nation a target for terrorists. The debate is far from over though, as now actual law has been proposed and it may take months to work through the opposing ideas on the subject.
For the full story head over to the BBC.