Les histoires des immigrés

Apres la classe au mardi, j’ai pensé beaucoup des vies des immigrés. Ma grand-mère peut faire remonter mes lignes familials de retour à la Mayflower. Donc en classe je n’ai pas eu beaucoup à dire. Quand j’ai retourné à mon dortoir, j’ai recherché les vies immigrées à la France.  A ma grande surprise, j’ai cherché une site web français des histoires des immigrés français qui s’appelle « Le cite nationale de l’histoire de l’immigration ». Le logo :

Ce site web est plein de images, films et histoires personales des immigrés au France autour des ans.

 

http://www.histoire-immigration.fr/histoire-de-l-immigration/histoires-singulieres

 

Un section, s’appelle « Histoires singulières » ont les photos, vidéos et histoires personales des immigrés, et il est fasciné.  Ils sont de la Cote d’Ivoire, l’Armenia, l’Algérie, la Chine et plus. Pour une pièce d’histoire et un bon lecture, je vous conseille ce site web!

Khady Demba femme Africaine, femme Puissante… ahh sisi

Après avoir fini de lire le roman, je retourne à la première page et me demande, mais qui donc sont ces trois femmes? Je relis les postes du blog et grâce à Anne, je visionne la vidéo de daily motion sur Marie Ndiaye et comprends que je n’etais pas folle; Khady est juste une de ces femmes et c’est la que je réalise que la section du roman que je viens de finir se nomme “III.” Ah……
Je commence mon poste pas un petit rire en vers Miguel qui dit qu’il se sera enervé si sa femme ne pense guère à lui s’il s’en va. Haha.. mon frère t’es amusant toi! Khady décrit son mari comme étant calme, très discret, et je me dits qu’elle ne manque pas son mari comme le mot sonne, mais plutôt qu’elle ne manque pas le comportement de son mari. Il n’a vraiment pas imposé sa présence d’une façon marquante, donc Khady n’a vraiment aucun souvenir vif de leur liaison de trois ans. Moi par contre, je la comprends, non parce que je suis femme, mais parce que je suis aussi femme africaine, et la présence de l’homme doit être imposant, on doit le sentir cette présence. “Khady Demba”, son nom elle le répete souvent, ce qui montre déjà qu’elle est puissante, mais elle aussi vit les réalités de beaucoup de jeunes africains qui souhaitent immigrer en Europe. On les appelle couramment les “sans papiers” parce que comme le roman le démontre, ils sont sans papiers et doivent corrompe les policiers aux frontières. En plus de l’argent qu’ils paient pour faire des faux passeports, ils paient les transporteurs illégaux et doivent aussi payer les policiers chaque fois. Quand on multiplie toutes les fois qu’ils paient les policiers et les transporteurs, on voit le sacrifice qu’une telle action necessite. Ces gens sont le plus souvent des familles pauvres, comme le cas de Khady, et doivent épuiser les dernieres épargnes pour envoyer l’un de leurs en Europe. Et c’est pour ça qu’il y a tant de pression sur ses “mbengistes” qui doivent faire l’argent pour pouvoir repayer les dettes, mais aussi doivent envoyer de l’argent a la famille au pays qui comptent sur eux. Beaucoup trop de pression et c’est le cas de Khady, qui est chassée de la maison par sa belle-mère et envoyé en Europe chez Fanta, pour les envoyer de l’argent. Si le voyage échoue, elle ne doit pas revenir. Comment peut on traiter quelqu’un pareillement, et en même temps, attendre quelque chose en retours?
Khady Demba est puissante parce qu’elle accepte de subir ces humiliations sans peine. Khady Demba est puissante parce qu’elle quitte la maison, suit un étranger sans se plaindre, et refuse quand même de monter sur la baraque déjà remplie d’eau. Elle est puissante parce qu’elle accepte de suivre Lamine et est contraint à se prostituer pour pouvoir joindres les deux bouts. Elle es puissante parce qu’en dépit de sa santé. elle parvient tout en haut de girllage, avant de s’envoler comme “cet oiseau.” Khady a essayé.
Marie Ndiaye, comme beaucoup d’autres écrivains issues de l’immigration, se penche sur ce sujet qui jusqu’à ce jour, suscite pleins de discussions et de débats. L’immigration est un sujet très sensible qui peut être vu de différents angles. D’une façon ou d’une autre, on est tous immigrés, ou bien?…….

Entre les Murs et l’immigration en France

Le film célébré Entre les Murs (qui a gagné un Oscar pour meilleure film étrangère) est un bon commentaire sur l’immigration et sa place dans le système d’éducation publique en France. Le film est situé, littéralement, entre les murs d’une école dans le 20e arrondissement – presque une banlieue. En plus, il a un air comme un documentaire, qui rend le film très réal dans sa représentation de la vie des jeunes immigrants. Il y a des barrières de la langue entre le professeur et les parents des étudiants, et il y a des étudiants qui deviennent les victimes de l’exportation. Dans le film, on a le sens que les étudiants n’essayent pas (par rapport à leurs études) parce qu’ils pensent que la société n’a aucune espérance pour leurs avenirs. En part, je pense que c’est vrai de la société française ; ils ont relégué aux banlieues pour toute la vie. Les caractères du film représentent tous les groupes d’immigrants – du Moyen Orient et de l’Afrique – et on peut voir la camaraderie entre eux, en particulier par rapport à leur aversion pour le prof. On peut voir la bande-annonce (en français) ici : http://www.youtube.com/watch?v=5ftLgbUXqNU et une critique (en anglais) ici :  http://movies.nytimes.com/2008/09/26/movies/26clas.html

 

La France contre les Etats-Unis

Je suis très content pour voir mes deux nations les uns contre les autres jouer dans un match de foot le vendredi a 2:30 (espn2). Les deux nations avaient mal jouée considérablement récemment, les Etats-Unis perdant beaucoup de jeux récemment et la France qualifiant à peine dans un des euro groupes de qualification les plus faibles! Le jeu sera joué à Paris et voici ce que vous devez savoir.

A cause de le finale de MLS entre La Galaxy et Chicago Fire, les Etats-Unis seront sans capitaine Landon Donovan. Clint Dempsey de Fulham, sera la meilleure possibilité pour l’Amérique de produire un bons résultats.

Clint Dempsey

La France maintenant sera avec Karim Benzema de Real Madrid et le meilleure joueur du milieu de terrain pour la France Frank Ribery, mais ils perdent Samir Nasri dû à une blessure au genou récente. Nasri est l’homme qui a marqué une pénalité cruciale contre la Bosnie pour faire la France gagner leur group de qualification pour l’euro. Je prévois une victoire pour la France dans un jeu qui n’a pas beaucoup des buts.

Karim Benzema celebrates his goal in the Madrid derby

Marie Ndiaye- Khady n’est pas une Victime

Il n’est avec aucune surprise que Marie Ndiaye a écrite Trois Femmes Puissantes. Elle est la fille d’un père sénégalais et elle a aussi écrite de nombreux livres ayant affaire avec l’infériorité de certaines races, sexe et classes. Regardez Simplement le titre de ses écritures comme: Papa doit manger, Quant au riche, et En famille. Cette histoire est non seulement la lutte de la sexe ou de la classe car Khady essaye de s’échapper dans l’Europe, mais c’est une histoire de la façon dont une femme lutte pour sa vie car elle dépend complètement des autres partout, tout le temps. Khady n’a aucune option mais pour vivre avec les parents de son mari parce qu’elle ne peut pas trouver un autre mari car elle ne peut pas tomber enceinte et elle n’était pas une fille très intelligente «elle n’avait jamais rien compris ni rien appris a l’école » (269). La vie était dur, Khady devait « se coucha sur le matelas qu’elle partageait avec les enfants de sa belle-sœur » (259). N’oubliions pas que Khady est une victime mais ne devrait pas être une avec laquelle nous sympathisons complètement. Quand son mari est mort, ses premières pensées étaient « quel homme pourrait remplacer son marie » (251). Puis, la première fois qu’elle lui manqué était des ans après! Juste moi personnellement, mais je serait furieux si ma femme manque les choses que je lui ai apportées, faisait pour elle et comment j’ai traité ses pailles mais ne m’a pas manqué.

 

Après la classe aujourd’hui, j’ai pensé plus sur le sujet du « voyage », de l’immigrant ou l’étranger, et la fonctionne des cultures différentes juxtaposées sur l’un à l’autre. Le film, Paris, je t’aime et l’un de mes préférés. Il y a d’autres scènes qui focalisent sur ces sujets, comme :

  1. Quais de Seine http://www.youtube.com/watch?v=X2TbtljoVgk

Le garçon apprend quelque chose du nouveau du voile. Leur dialogue reflète une différence culturelle de la beauté, et le garçon, qui représente le vue occidental, est rappelé au fait qu’il y a différents types de beauté. Néanmoins, il est emballé par elle, en dépit leur conceptions différentes.  Je ris un peu au dénouement parce qu’il semble que le vieux homme comprenne exactement ce qui se passe assez implicitement et subtilement entre les deux jeunes personnages. Son regard nous exprime tout. L’amour est-il aveugle ?

2. Porte de Choisy- Il n’y a pas de vidéo,  mais c’est une scène un peu bizarre qui montre une belle femme chinoise  qui s’appelle Mme Li qui prend les services d’un homme pour changer sa coiffeur à un style plus occidental. Il y a un métissage des langues, français, anglais, chinois. Si je me souviens correctement, il y a même un jeu des mots phonétique, « Henny » transformé et prononcé similairement comme « ai ni ». On ne se rend compte qu’au dénouement, ou le moment où l’homme (Henny) proclame qu’elle est plus belle comme elle est naturellement, sans influence d’ouest, ce qui signifie « ai ni » (à moins que vous parliez chinois) : « love you ». D’après moi, le mélange des langues, images de l’ouest, l’est, donne l’impression de l’universalité de l’adoration ou l’amour, aveugle aux langues, cultures, identité (soit combattante*, soit coiffeur). Pour ce qui concerne l’amour, on peut voyager partout, être immigrant, citoyen, n’importe quoi—l’expérience, la sensation, ne change pas du tout.

* Mme Li pose comme combattante pendant le début de la scène

 

Le “spread” franco-allemand

J’ai lu cet article, « Le “spread” franco-allemand s’envole encore malgré les plans de rigueur » sur lemonde.com.

(Fillon et Sarkozy, lemonde.com)

Ici on peut trouver l’article. Nous n’avons beaucoup parlé de la crise financière en France en classe. Cependant, il est évident que l’économie de la France souffre beaucoup à ce moment. Parmi cet article, le « spread » « mesure la différence entre les rendements des emprunts d’Etat français et allemands à dix ans”. Apparemment, “les marchés” n’ont pas de confiance en France dans sa capacité de rembourser sa dette. Ce chiffre du “spread” devient de plus en plus grande depuis l’été en dépit des plans de rigueur.

Un nouvel plan de rigueur a été annonce hier par François Fillon. Il sera intéressant voir si l’économie de la France devient meilleure a cause de ce plan.

20, twenty everywhere

Apropos to nothing, I found this article (http://www.economist.com/node/21536656) about how the French love the number 20. It doesn’t really have a concrete answer of this obsession, just a few examples of how appropriate it is that the G-20 is meeting in Cannes.

Just an oddity I thought I would share with the class. Does anyone have any good ideas on why the French love the number 20 so much?

 

Art métissé

Ayman Baalbati

Il y a jusqu’au 12 novembre une exposition d’art contemporaine arabe à Paris, ce qui est le sujet de cet article : http://next.liberation.fr/arts/01012370050-un-automne-arabe-a-paris

Cette exposition montre de l’art arabe qui fait allusion à l’Orient et l’Occident, tous les deux. La collection représente alors l’utilisation des aspects de l’art traditionnellement français par le monde arabe. La conséquence est la création d’un nouveau style, un « art métissé ».

M. Amel, rédacteur de la revue Art absolument, dit de l’exposition, « Si l’Occident s’est nourri de l’Orient, tels Matisse, Klee, Kandinsky et bien d’autres, aujourd’hui le processus s’est inversé. Cette fois, ce sont les “Orientaux” qui regardent l’Occident et qui créent un nouvel art. » Avant, c’était les artistes français qui trouvaient de l’inspiration dans l’art arabe, mais aujourd’hui, les artistes arabes font la même chose avec l’art français.

Cette fusion dynamique, une nouvelle expression venant du monde arabe, peut modifier « la perception que nous pouvons avoir de leurs pays respectifs » et créer « des traits d’union entre les deux mondes », expliquent des personnels d’Art absolument. Une manière par laquelle une culture s’exprime est l’art plastique, et en changeant le style un peu, on peut contester les stéréotypes de cette culture.

Un exemple d’un œuvre dans cette exposition se trouve à la droite. C’est un tableau par Ayman Baalbaki intitulé « ne parle que du monde arabe, mais en même temps, elle ne parle que de la peinture ». On y trouve des aspects de l’Orient et l’Occident. Le sujet, une femme en foulard, est une image de l’Arabie et de l’islam, et en même temps, on la peint avec un style expressionniste, un style qui est traditionnellement français. Ce tableau est un beau mélange.

Pour voir plus d’œuvres dans cette exposition, allez ici: http://next.liberation.fr/arts/11011723-traits-d-union-artistique

La Conception de l’Education en France et aux Etats-Unis


Comme Matt, je trouve très intéressante cette idée de la similarité entre les Américains et les Français ; cependant, je pense que plus que juste nos différences contemporaines, nos différences de perspectives sont cruciales de comprendre, surtout nos systèmes éducatifs.

 

J’ai pris un cours s’appelle « Comparative Literary and Cultural Perspectives of France and the United States, » et un du plus grand thème que nous avons discutée était l’éducation. Aux États-Unis nous apprendrons l’importance de l’individu, notre espace dans une histoire des autres individus. Pour exemple, quand nous sommes petits, nous n’apprendrons pas les raisons pour la colonisation des Etats-Unis, ou l’esclavage, ou le massacre des indigènes. Nous apprendrons seulement de « the Pilgrims, » « Thanksgiving, » « Patriots, » « The Boston Tea Party, » etc, et pour le plupart nous appondrons les plus basique détails. Mais en même temps, nos devoirs nous demandons « Qu’est-ce qu’il pense ? mange ? rêve ?  Si tu étais un Pilgrim, qu’est-ce tu voudrais de remercier pendant le premier Thanksgiving ? » Nous sommes l’héritage incarné et nous pensons d’un monde dans lequel sommes au centre.

 

Les Français enseignons très diffèrent. Dans les écoles français, l’étudiant apprend qu’il est un citoyen dans une grande région dans une grande nation dans un monde complexe. L’histoire est toujours, et l’histoire n’est pas seulement française. L’histoire est l’accumulation de beaucoup des cultures et civilisation, et il est nécessaire apprendre tous les étages de l’histoire afin qu’on comprenne leur petit endroit dans un grand espace. C’est pourquoi l’histoire mondiale, la géographie, la langue, et les classiques sont plus importants en France qu’ici. En outre, le système éducatif français fait tous son possible de former les petits citoyens pas les petits individu.

 

 

Si vous voulez lire plus de ce sujet, regarde

http://www.amazon.com/Fran%C3%A7ais-3rd-Laurence-Wylie/dp/0130307742