All posts by Daniel Stefanus

Les Différents Visages de M. Sarkozy


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand j’ai lu « Why the French Don’t Like Headscares » j’étais troublé par la déconnection de ce Sarkozy-là et le président actuel de la République française.  A mon avis, les actions de Sarkozy contre les Roms, les femmes qui portent le Burqa, et les émeutes de 2005 dans les banlieues françaises montrent qu’il est comme son homologue américain, George H. W. Bush, dans ce sens qu’il est froid contre les minorités et leurs doléances sauf quand il y a une catastrophe (mais même puis…) ou il a besoin bien publicité. Pourtant, à cette lecture j’ai lu d’un autre Sarkozy. Un Sarkozy qui n’était pas un républicain du noyau dur. A ce livre, Sarkozy (le ministre de l’intérieur) semble être un pragmatiste qui veut le meilleur résultat pour tous les français : blanc, beur, et noir. Il était un allié de l’UOIF, il combat contre la loi qu’a faite le voile dans les écoles interdit, et il a compris qu’aujourd’hui il est presque impossible d’ignorer les religions, les cultures, et les autres identités dans la société française.  Il était un partisan pour la discrimination positif et il a réalisé que la France n’est plus seulement une société européenne.

Bien sûr, il n’était pas un ange, et sa contribution en France comme le ministre de l’intérieur est un mélange ; toutefois ce Sarkozy et le Sarkozy contemporain sont méconnaissables. Ses rêves d’une société moderne dans lequel la France serait le chef d’une grande assimilation des musulmanes en l’Europe sont morts. Ses dialogues sur « francité » et expulsion des Roms » ont montré son penchant pour le dramatique, l’intolérant, et l’abus du pouvoir de la majorité contre une minorité à découvert.

Malheureusement, « la réalité » du gouvernance a pris la place de ces rêves et « Sarko » devenait la figure universelle de l’haine en France. Aujourd’hui seulement vingt-neuf pourcent des français l’aiment.

 

Monsieur Sarkozy, ton ancien visage me manque.

 

 

http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2011/10/16/97001-20111016FILWWW00121-popularite-sarkozy-en-baisse.php

http://www.lemonde.fr/politique/article/2010/10/24/la-cote-de-popularite-de-nicolas-sarkozy-passe-sous-les-30_1430546_823448.html

http://www.saphirnews.com/Nicolas-Sarkozy-tres-impopulaire-chez-les-musulmans_a12957.html

http://www.franceinfo.fr/france-politique-2010-07-30-discours-extremement-muscle-de-sarkozy-a-grenoble-471346-9-10.html

Les Voiles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hijab :

L’étymologie du hijab vient du verbe voiler (protéger) et désigne donc une tenue conforme aux principes de l’Islam.

La femme musulmane est censée se conformer à certains critères de réserve.

La surface à cacher est sujette à interprétation.

 

Niqab :

Le Niqab cache tout le corps sauf les yeux. Il est un voile pour couvrir le visage et les cheveux. Pour le plupart, on trouve le Niqab dans le Moyen-Orient.

 

Burqa :

La Burqa couvre tout le visage (même les yeux). Elle est principalement portée par les femmes afghanes et au nord-ouest du Pakistan.

 

Tchador:

Très commun en Iran, les femmes portent le Tchador en extérieur. C’est un demi-cercle de tissu porté en châle avec la seule cavité d’être pour le visage.

 

La Conception de l’Education en France et aux Etats-Unis


Comme Matt, je trouve très intéressante cette idée de la similarité entre les Américains et les Français ; cependant, je pense que plus que juste nos différences contemporaines, nos différences de perspectives sont cruciales de comprendre, surtout nos systèmes éducatifs.

 

J’ai pris un cours s’appelle « Comparative Literary and Cultural Perspectives of France and the United States, » et un du plus grand thème que nous avons discutée était l’éducation. Aux États-Unis nous apprendrons l’importance de l’individu, notre espace dans une histoire des autres individus. Pour exemple, quand nous sommes petits, nous n’apprendrons pas les raisons pour la colonisation des Etats-Unis, ou l’esclavage, ou le massacre des indigènes. Nous apprendrons seulement de « the Pilgrims, » « Thanksgiving, » « Patriots, » « The Boston Tea Party, » etc, et pour le plupart nous appondrons les plus basique détails. Mais en même temps, nos devoirs nous demandons « Qu’est-ce qu’il pense ? mange ? rêve ?  Si tu étais un Pilgrim, qu’est-ce tu voudrais de remercier pendant le premier Thanksgiving ? » Nous sommes l’héritage incarné et nous pensons d’un monde dans lequel sommes au centre.

 

Les Français enseignons très diffèrent. Dans les écoles français, l’étudiant apprend qu’il est un citoyen dans une grande région dans une grande nation dans un monde complexe. L’histoire est toujours, et l’histoire n’est pas seulement française. L’histoire est l’accumulation de beaucoup des cultures et civilisation, et il est nécessaire apprendre tous les étages de l’histoire afin qu’on comprenne leur petit endroit dans un grand espace. C’est pourquoi l’histoire mondiale, la géographie, la langue, et les classiques sont plus importants en France qu’ici. En outre, le système éducatif français fait tous son possible de former les petits citoyens pas les petits individu.

 

 

Si vous voulez lire plus de ce sujet, regarde

http://www.amazon.com/Fran%C3%A7ais-3rd-Laurence-Wylie/dp/0130307742

 

Sur La Langue Africaine

Les plus grandes langues locales

Quand j’étais un enfant je pensais de l’impossibilité des autres langues. Foncièrement, l’idée que “an apple” n’est pas “an apple” pour les parleurs espagnol ou chinois n’entrais jamais dans la tête. “An apple” est “an apple,” c’est tout.

Pourtant, pour la plupart du monde, l’anglais n’est pas leur langue maternelle. En Afrique cette idée que la langue, l’identité, et la culture sont attachées à français est essential de comprendre.

Un jour, mon amie Melissa m’a demandé, « Pourquoi est-ce que les Africains parlent français pas swahili ou une autre langue africaine ? » J’ai réfléchi à cette question toute la journée. Historiquement, français était la seule langue avec continuité à travers toute l’Afrique de l’Ouest a cause de l’Empire Français. Pourtant, c’était le cas en Indochine aussi, mais le Cambodge, le Vietnam, et le Laos parlent autres langues aujourd’hui et français est (presque) complètement inconnu.

Évitement, la vraie raison pour le triomphe de français dans les cœurs et les bouches des africains est complexe. L’importance de l’Empire Français ne saurait être trop soulignée.

Des idées :

–       Le rêve français pour les Africains

–       La mobilité sociale (avec l’administration coloniale et plus tard les gouvernements africains)

–       La prépondérance des langues locales (et la disette des langues nationales)

 

Mais pourquoi est-ce que l’usage de français augmente-t-il malgré mondialisation et l’anglicisation du monde ?

Je ne sais pas, mais cette question est décisif pour l’avenir de la France, l’Afrique de l’Ouest, et le monde.

http://www.lemonde.fr/planete/article/2010/10/13/le-francais-progresse-en-afrique-mais-il-decline-en-europe_1424818_3244.html

 

Le francais en Afrique aujourd’hui

La Contribution d’Afrique en France

Aux Etats-Unis, en grande partie, les Américains pensent seulement de l’exploitation française contre les peuples des colonies française et l’influence française sur le culture, langue, société, et politique de l’Afrique de l’Ouest.

 

Pourtant, l’échange culturel n’est pas une rue à sens unique. Cet été j’habitais à Paris pour une semaine dans le quartier de la Goutte-d’Or, ou « Petit Afrique. » Ce quartier est plein des marchés, restaurants, salons de coiffure, et magasins africains. Français viennent de tous les coins de la France aller voir la Goutte-d’Or et connaître ses mystères. Pourtant, la réalité est que mots, musique, cuisine, et modes africains sont subtilement incorporé dans la société française. Bien sûr, l’échange n’est pas égal. Les pays francophone en Afrique sont harcelés par pauvreté, corruption, et exploitation étrangère, mais les Africains (les Maghrébins, Congolaise, Sénégalaise, et Ivoiriens par exemple) en France sont (relativement) unifié et fier de leur héritage. Alors, quand j’habitais au quarter de la Goutte-d’Or, j’ai vu que la France n’est pas l’immuable, blanc homogène société que le reste du monde occidental imagine. La France est un mélange des cultures de ses colonies anciens et autres coins du monde, surtout de l’Afrique.

 

Quand j’ai fait des promenades autour la 18ème j’ai vu des yuccas, manioc, mosquées, et dashikis. Pourtant, même dans le 19ème, 12ème, 4ème, et 14ème j’ai vu les vestiges de la culture africaine sur les rues. Quand j’ai parlé avec des Africains et Franco-Africains, ils me disent que la France est plein des possibilités, mais en même temps les Français traditionnel ont peur des changements sociétal, et leurs réactions contre les immigrés font la vie difficile pour « les Français pas stéréotypé. »

 

L’influence africaine sur France n’est pas extrême, mais elle est même crucial comprendre dans les relations entre la France et l’Afrique Francophone. Les lois de l’immigration, l’aide développemental, l’assistance militaire, et le commerce avec les anciennes colonies sont attachés à la perception française des Africains. Hélas, ces perceptions provenir de, pour le plupart, le media et leurs interactions avec les Africains en France.

 

J’espère qu’un jour les efforts et achèvements des Franco-Africains sont reconnus. En attendant, les Africains luttent en France pour leurs rêves, leur égalité, et pour les marginalisés, leur survivance.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Quartier_de_la_Goutte-d%27Or