Lyonel Trouillot is one of Haiti’s best known contemporary writers. He comes from a remarkable family: his brother, Michel Rolph Trouillot, is a brilliant and well-known anthropologist, while his sister Evelyn is also a well-known novelist in Haiti. He stands out in his generation of writers because he has never gone into exile, unlike many others, writing consistently from within Haiti and about events in the country. (Another writer who has a similar trajectory is Franketienne, who has written novels in Haitian Creole as well as French). Trouillot also has a regular radio program, and has written poetry and lyrics for popular songs. He also write for several newspapers in Haiti. A list of all his his works is available here.
The two novels by Lyonel Trouillot we will be reading (Children of Heroes for the English section, and Bicentenaire for the French section) are both short, dramatic portraits of life and Haiti. But both are also very complex in their construction, seeking to represent both a particular historical moment and the broader weight of the past in a short text. Bicentenaire dwells more directly on the question of how a novel should and can represent a certain event, and indeed opens with an interesting meditation on the relationship between a particular historical event — the student demonstrations against Aristide in 2004 — and his novel. In Children of Heroes, the past of the Haitian Revolution is present in the statues of heroes in downtown Port-au-Prince, but the novel centers on an act of violence resistance in the present by two children. (You can read a review of the English translation of Children of Heroes here).
We’ll be discussing Trouillot’s approach during lecture on Tuesday. In preparation for that, here are a few videos that can give you a sense of his work. All are in French, since he has rarely given interview in English. As you watch the first two videos, you can also think about (and perhaps critique) the ways in which the the French press presents the novels as well; and you can think about and try to characterize Trouillot’s political position on foreign aid — a topic taken up in other posts on the blog — when you watch the third video.
Here is a short video in which he discusses Bicentenaire.
And here is an intervention he made regarding post-earthquake reconstruction in Haiti.
In preparation for our discussion on Thursday, please share some of your reactions to the novels and/or these videos in the comments section. If you find other materials of interest about Trouillot, please share them as well. Please post your comments by 5 p.m. on Wednesday.
I really appreciate this post. I’ve been looking all over for this! Thank goodness I found it on Bing. You have made my day! Thank you again! “One never goes so far as when one doesn’t know where one is going.” by Johann Wolfgang von Goethe.
I like this weblog very much so much wonderful information. “Fate chooses your relations, you choose your friends.” by Jacques Delille.
I like this site its a master peace ! Glad I found this on google. “Observe your enemies, for they first find out your faults.” by Antisthenes.
One passage in the book that most interested me (and because we did not get a chance to discuss it in class I would love comments/to open it up for discussion now), is Trouillot’s description of class differences through the narrator’s eyes. When describing the Mayard family as “very proud to be in conflict with the State,” Colin goes on about some gaps between the Mayard’s lives and his own: Even Fat Mayard, whose one real talent consists of feeling up girls, trots out some high-class words for us every now and then: technicality, recidivist. Like all words we don’t know, these sound to us like insults, or the eternal verities of a superior world. A little like proverbs about and beyond the usual ones, proverbs only for people in the know. He particularly comments on Fat Mayard, leaving only class as a difference between the two young boys and the “us” referring to the poorer and uneducated people. I believe Trouillot did an excellent job conveying these subtle messages of class and state division among the people through Colin’s recount of his (and Mariela’s) “revolution” against their father and mother.
Also running off of our discussion in class today, the more I look through “Children of Heroes,” the more irony I find in Colin’s “I think poets can go to hell” rant. Not only is the passage in which he puts down poetry a poetic one, but the entire form of the book seems to have a poetic, creative way about it as well. With no names to the chapters, a back-and-forth chronology of the events that unfolded, omissions of paragraphs, and single-word sentences, Trouillot has created a 156-page poem with a colorful way of telling his story.
En lisant « Bicentenaire », je vois plus clairement le thème des fractures sociales en Haïti. Il y a encore des ségrégations physiques dans la ville de Port-au-Prince : il y a les quartiers pauvres et les maisons riches, il y a une disparité visible entre la vie du docteur et la vie de Lucien. Particulièrement, le livre parle des fractures d’idéologie vers la démonstration contre Aristide. On peut dire les étudiants qui manifestent sont représentés par Lucien, ce qui vient d’une fonde pauvre (la campagne) mais au même temps il a l’idée plus flamboyante de la lutte pour la justice. Malheureusement, il paraît qu’ils sont seuls. Dehors d’eux, personne ne peut sympathiser ou comprendre ce but des étudiants. Le docteur qui habite luxueusement ne le comprend pas. L’épicier montre l’inquiétude, mais il pense que « c’est l’affaire de l’étudiant » (29). Même que sa famille ne le soutient pas non plus. Le petit dit toujours « vous aller vous massacre ». Et quand la manifestation se passe, la mère est chez elle, elle « ne possède pas de transitor, n’entend ni les cris ni le bruit des balles » (102), et elle ne peut pas voir ce qui se passe à son fils. Sauf les étudiants, il n’y a pas une autre partie de la société haïtienne qui participe dans la lutte pour la justice. Selon moi, aucune révolution ne peut pas être réalisée sans le support et la mobilisation de la masse.
Une autre chose que je trouve intéressante, c’est comment le peuple développe une dépendance sur la religion dans le temps chaotique. Simone, la femme de l’épicier, elle converti à pentecôtiste après les cambriolages. Dès qu’elle adopte ce cadre de penser et croire, elle peut justifier les choses chaotiques qui se passent autours d’elle, comme elle voit la manifestation comme l’antécédent du retour de Jesus.
J’ai une question sur les descriptions de Lucien. Trouillot a dit dans son interview que on peut lire l’histoire d’Haïti au travers de la vie de Lucien. En effet, il y a des choses dans sa vie qui sont symboliques pour les problèmes en Haïti maintenant, par exemple : la migration et la pauvreté… Mais ce qui est manqué, c’est les idéologies politiques contre le dictateur. Il n’y a pas du tout des descriptions qui racontent aux lecteurs les points de vues politiques de Lucien. Je veux savoir pourquoi Trouillot ne les mentionne pas dans ce livre.
En lisant ce livre et aussi en regardant l’entretien de Trouillot, j’etais frappée par les similarités entre “Bicentenaire” et un film que j’ai vu l’année dernière pour un autre cours de français. Le film est intitulé “La Haine”, et il est l’histoire de trois jeunes hommes qui habitent dans les banlieues du Paris. Comme Lucien et son frère qui sont soumis à la violence à cause de leur environnement, les garçons du film, Vinz, Hubert, et Saïd, sont forcés de considérer la violence comme option à cause de leur pauvreté et ennui. Dans son entretien, Trouillot mentionne que, même si l’atmosphère autour de Lucien est violent, il a quand-même une grande “désir de vivre” qui le soutient. Cette vivacité se manifeste dans l’amour Lucien a pour une étrangère et dans les questions philosophique que Lucien se demande constamment au fil du livre.
Cette même vivacité est montrée quand les hommes du film trouvent un pistolet dans un immeuble abandonné au banlieue. La facilité de simplement utiliser le pistolet pour obtenir de la vengeance sur la police est choquante et inquiétante pour Vinz, Hubert, et Saïd. En plus, le pistolet donne du pouvoir à ces garçons pauvres, un fait qui les galvanises. Cependant, d’utiliser le pistolet serait une soumission aux forces oppressives qui créent leur mauvaise situation. Donc, montrant leur capacité de choisir la vie sur la violence, finalement, les amis pauvres choisissent de ne pas tirer le pistolet. Cette conclusion est un peu comme le sort de Lucien qui choisit de ne pas apporter une arme à la manifestation.
When reading Children of Heroes, I was also struck by the sharp divides like income and class that drove between the various characters. One instance in particular struck me as especially interesting. I believe the Narrator’s account of the vapid old man on the bench next to them in the Champ-de-Mars is symbolic of the U.S’s relationship to Haiti in terms of wealth.
The old man who sat on the bench next to the children was clearly well to do: Dressed in fine clothes, with an air of formal learning and distinction. His figure greatly contrasts the impoverished, disheveled state of the two children. Despite their obvious plight, he does nothing to help or even notice their presence. Like the United States, he does not use his wealth to help those less fortunate than him. Sitting comfortably next to Haiti (the two children), the United States concerns itself with far-away issues, rather than helping the blood-stained and traumatized neighbor. I believe Trouillot uses this scene to make a point about the U.S’s lack of involvement and listless attitude towards the less-fortunate nation.
Dans l’interview de Trouillet par Olive Barrot de le Conservatoire National des Arts et Metiers, Barrot introduit le livre « Bicentenaire » comme un histoire d’Haiti en quelques pages. Il a interrogé Trouillet si le livre était un livre de violence et revolution, et si ils vont main et main. Trouillet prit une respiration profonde, et expliquait que oui, le livre et de la violence, mais aussi qu’il était un livre du plaisir de vivre et de l’amour.
En « Bicentenaire », il y a l’amour de la famille et l’amour entre les frères, mais ce dissipe entre la haine quand ils choisissent les chemins très différents. Et a la fin, on peut dire que la haine va gagner parce que la relation entre les frères et leur amour était morte quand une des frères a tué l’autre.
Dans un sens plus général, les frères sont comme les diffèrent partis politique. Au début, ils ont les mêmes buts ; d’expulser les français et les colonialistes. Mais après des temps, quand c’était atteindre, les deux factions, comme des frères, se battre. Ce résultat entre beaucoup des morts et tristesse.
Je pense que ce lien était très intéressant à penser.
Il était très interessant d’entendre la réponse de Trouillot au sujet d’aide internationale. Je ne sais pas si je m’attendais de la gratitude ou quoi mais je ne me suis pas attendue de scepticisme et de doute. Je n’ai jamais pensé de ce sujet d’autre côté d’aide.
Une chose que j’aime bien de ce roman est comment le roman représente les personnages. Personne n’est plat. Ils ont tous de profondeur. Le fait que tout est en présent et il n’y pas beaucoup d’espace sur le page, donne l’effet que toutes les personalités sont toujours là et jouent un rôle dans le scène. Tout le monde pense de quelque chose d’autre qu’il dit.
Comme tout est en présent, nous, les lecteurs, nous sentons que nous sommes là avec Lucien comme il “se lutte” et se refléchit en allant à la manifestation. Nous partageons les sentiments.
Ce roman décrit aussi la division de classe sociale. Et les scènes chez le docteur le faire bien. Le sentiment entre les classes, comme on voit ici, ne sont pas très amicable. Au moins, de part de Lucien. Il y a des sentiments de dégoût qu’il cache. Il est interessant aussi, que Lucien se méfie de tout le monde.
J’ai touvé le chapître où Lucien imagine son frère entre la maison du docteur très puissant. Il est très vivid et exprime bien les emotions d’état actuel en Haïti. Il y a la peur, la fierté. Malgré que Lucien l’imagine, il semble qu’il est vraiment là, mais il ne sait pas quoi faire, soit intervenir ou soit laisser passer.
Bicentenaire comme Touillot la dit, celebre les deux cents ans de L’Haiti. Deux cents ans, c’est a peut pres l’age des Etats Unis, mais on voit un contraste enorme entre ces deux pays. Premier colonie noir independent mais qui n’a pas beaucoup evolue depuis sa creation. Quels sont les raisons?
A travers Bicentennaire, Trouillot demontre le ras bol de la population qui a un effet cyclique, parce qu’en regardant l’histoire de l’Haiti, le peuple n’a jamais vraiment eu une independence. Il ya toujours cette force externe, qui n’est pas en corcordance avec les voeux du peuple. L’etudiant dans Bicentennaire represente toute la population et le pere alcolique dans Les Enfants des heros peut representer le president Haitien. Il ya une force externe qui le gouverne, dans ce cas l’alcolisme, qui le fait maltraiter sa femme. Les enfants represente la population qui sont pas content avec le chef, et la femme represente son acharnement. Comme en Haiti, les enfants sont le peuple et la femme est la minorite sur laquelle le chef se dechaine, par exemple les journalistes. Il y a beaucoup de ressemblance avec le scenario Africain et c’est pour cela quel’image est bien vif dans mon esprit.
Comme Trouillot la dit, c’est bien que tous ces pays ont promis de l’aide a l’Haiti apres le tremblement de terre, mais il se pose aussi la question de combien va effectivement etre verse, et quel sera l’impact sur la population. Est ce qu’on verra une difference dans la vie des Haitiens. Ceci est un cas qui s’applique sur un plan plus generale parce qu’il y a beacoup d’autres exemples dans le monde. Alors on se demande si l’aide est vraiment necessaire ou bien il detruit d’avantage un peuple? Comment est ce qu’un peuple ameliore sa qualite de vie?
Je suis complètement d’accord avec les remarques d’Anne. Moi aussi, dès les premières pages, j’ai lu le livre à voix haute. Lyonel Trouillot emploi la belle prose dans son écriture, utilisant un rythme comme du lyrisme. Il n’oublie aucun détail, avec l’effet de peindre une peinture complète de la vie des adolescents en Haïti. Mais, d’hors de son style d’écriture, je trouve le contenu encore plus fort. Considérant l’histoire d’oppression en Haïti, il serait facile d’écrire un livre pleine de l’haine pour le passé. Mais en se concentrant sur les événements d’un jour et autour d’un jeune homme, Trouillot nous montre une petite histoire complexe d’Haiti et pleine des nuances.
Une complexité de l’histoire Haïtienne présente dans le roman est le rôle de « L’Étrangère. » L’étrangère, Catharine, est une journaliste qui a venu d’une ville froide en France « pour chercher ici le soleil, lumière elle-même, allant son pas dans l’ignorance de sa lumière. » (p. 69) Elle représente tous les journalistes qui descendent au Haïti pour faire du reportage sur des sujets qu’ils ne savent assez. Lucien, comme d’autres étudiants, « devait faire la queue pour raconter sa vie, exposer ses problèmes, » comme s’il étaient si simple (p. 71).
Une autre complexité dans le roman est le contraste entre Lucien et son frère tatoué, « Little Joe. » Je pense que Touillot les met en contraste pour montrer qu’il existe encore d’espoir pour les enfants d’Haïti ; c’est à dire que la seule solution n’est pas de devenir délinquant. Mais Trouillot n’utilise pas ce contraste pour exemplifier la bonne ou la mauvaise moralité, il est simplement présentant les deux côtés de la vie en Haïti.
En lisant Bicentenaire, diverses choses m’ont frappé. Premièrement, le style d’écriture de Trouillot est remarquable. Je suis d’accord avec les autres qui ont trouvé de la poésie ou de la musique dans le refrain de « Ernestine Saint-Hilaire, moi Noire, je vous le dis… ». J’ai aussi noté la répétition dans la première phrase de chaque chapitre. Les premiers exemples :
– « L’étudiant descendait la colline en caressant le sol de ses pas pour ne pas réveiller son frère… »
– « L’étudiant descendait la colline sous le doux soleil de décembre en se remémorant sa dernière visite à sa mère… »
– « La veille l’étudiant avait pensé emprunter l’arme de son frère pour descendre la colline, passer prendre sa paie et rejoindre ses amis. »
– « Arrivé au bas de la colline l’étudiant n’était toujours pas certain d’avoir fait le bon choix en obéissant à l’option pacifique. »
Pour moi, les premières phrases donnent une structure définie à chaque chapitre et au livre entier. Chaque phrase donne aussi un indice important au contenu de la chapitre/livre : le frère, la mère, l’arme, etc. Ces indices m’ont aidée à faire attention à ce qui était le plus important dans le livre. L’importance de la chronologie donne aussi une structure spécifique au livre. J’ai trouvé très intéressant l’utilisation des voix dans les pensées de Lucien et les interruptions par les points de vue des autres caractères. En tout, j’ai bien apprécié le style de Trouillot.
Le style forme la base du livre, mais l’histoire se trouve principalement dans le développement des événements et dans les relations entre les caractères. C’est ici que le livre de Trouillot m’a vraiment captivée. Il était immédiatement facile d’identifier avec toute la gamme des personnages, de Lucien à la femme du docteur. L’histoire m’a semblée très réelle ; en fait, je me suis demandé quelle est l’histoire de Trouillot en lisant la description exacte de la foule pendant la manifestation. Je n’était donc pas surprise d’apprendre que Trouillot a joué un rôle actif en contestant le régime d’Aristide en écoutant l’interview avec Trouillot (le premier lien) et en lisant les notes sur l’écrivain à la fin du livre. Le livre est si réel, dans son histoire et dans ses caractères, et le style est si beau qu’il vaut la peine de le lire.
Like Louis, Trouillot’s Children of Heros invokes past memories, except my summers were in Nigeria. The economic disparities in the villages of southeast Nigeria relate to the dissimilarities between the protagonists hailing from the Haitian slum, and the other characters (the man on the bench, Mam Yvonne, and Romulus) of the novel who are not subjected to this poverty. Lack of wealth isolates Colin and Mariela from outsiders, particularly on the day of Corazon’s death. Lack of wealth seals the lips of the man on bench, a man whose world is unconcerned with bloody dresses and fears of tomorrow. Lack of wealth detaches Mam Yvonne from her poorer grandchildren; lack of wealth gives Romulus a feeling of authority over the protagonists; lack of wealth makes Colin and Mariela feel like outcasts in the city.
I also witnessed the segregating power of wealth on my visits to Imo State, Nigeria. Better-off Nigerians build and live in larger homes in the village, which isolate them from the poor in the same neighborhood. Consequently, the two economic groups fail to interact. Of course similar practices between the well-off and the poor exist in the United States, but it is interesting to view social communication in various cultures and in novels as well
Le film The Agronomist nous donne un récit très intéressant de l’histoire moderne d’Haïti. C’est notable que ce récit est du point de vue de Jean Dominique, la propriétaire de Radio Haïti. Les directeurs du film ont choisi Dominique comme intermédiaire par lequel d’expliquer les événements politiques parce que sa station de radio symbolisait la liberté et l’opposition contre les dictateurs. Le film suggère que Dominique représentait le grand public qui opposait les plusieurs dictateurs d’Haïti.
A mon avis, Trouillot rejette cette idée qu’une personne peut représenter la société entière. Dans son roman, Bicentenaire, Trouillot discute la complexité de la société haïtienne et il montre que c’est impossible pour seulement une personne de représenter la communauté entière. Selon l’auteur, la société haïtienne n’est pas uniforme—il existe plein d’opinions et de valeurs, qui sont souvent une source de tension à l’intérieur de la société. Par exemple, il y a beaucoup de tension entre Lucien et son frère, Little Joe. Les valeurs des frères se sont en conflit ; tandis que Lucien étudie beaucoup et qu’il participe dans la manifestation contre Aristide, Little Joe devient délinquant et il ne participe pas dans la manifestation. Malgré le fait que les frères suivent des routes différentes, c’est clair que tous les deux essaient de lutter contre les conditions hostiles. Il y a aussi de tension entre Lucien et le médecin riche. Cette tension est le résultat d’une division entre des classes. Cette tension est évidente quand Lucien achète ses propres cigarettes ; il veut être indépendant et il ne veut pas compter sur la générosité du médecin. Dans l’Haïti que Trouillot décrit, il est impossible de stéréotyper tous les citoyens. Ainsi, une personne ne peut pas représenter tous les citoyens haïtienne.
Même si The Agronomist et Bicentenaire décrivent la société haïtienne dans les manières très différentes, tous les deux donnent des récits valables. A mon avis, la juxtaposition des deux récits est plus utile que la considération de seulement l’un ou l’autre.
J’étais frappée par l’intensité du roman même au début; la contraste entre l’étudiant et son frère était très palpable, même si nous n’avons presque jamais vu leurs interactions. La douleur de Lucien, en pensant à sa mère tous le temps, qui aime “le petit” plus que Lucien, était émouvante; il a quitté sa mère et la campagne pour qu’il puisse étudier et peut-être gagner d’assez d’argent pour guérir les yeux de sa mère. Les tensions entre la justice, la moralité et ce qui est possible était frustrante; bien que le petit manque Ernestine Saint-Hilaire, elle ne le verra jamais – et par la fin du livre, ni son autre fils.
C’était un très bon livre; par la fin du livre, j’étais très investie dans la vie de Lucien et ses relations avec l’Etrangère, Ernestine, l’épicier, le chirurgien et sa femme, les autres étudiants, et son frère. J’ai pensé que ce serait tout de la point de vue de la première personne, mais même quand ce n’était pas le cas, c’était très facile de sentir les émotions de Lucien. Les difficultés et l’injustice dans cet époque créent une sentiment d’impuissance où il est difficile à trouver un chemin pour quitter.
Le livre m’a beaucoup rappelé du film “Crash” qui se trouve à Los Angeles; il y a aussi deux frères qui sont opposés dans leurs “métiers” – le petit fait de crime, mais il a un bon cœur dedans. L’âiné est un policier. Dans le film, cependant, c’est le petit qui est tué.
Lyonel Trouillot’s Children of Heroes explores a number of interesting questions about economic class, family, and Haiti’s identity. One of the most fascinating story lines in the book surrounds Mam Yvonne and how each of the characters in the book responds to her. Since she lives in the United States during the time that the story takes place and prior to that lived in a nicer area of Haiti with more economic stability, she provides a fascinating contrast to the rest of the family. It struck me that the children would recognize that Mam Yvonne was a living insult to the people in their neighborhood rather than an example of success. And Corazón despite his dependence and use of her money still despised her as well as the way she lived her life. He showed this by refusing to move to her old house or take any inheritance that she tried to offer him and his family. This lack of interest in the type of help she could give to the family in terms of economic mobility also appears in Mariéla’s rejection of her advice. She also tells Colin to not answer any of Yvonne’s questions in an attempt not to be pitied.
What also struck me as I read this book is how Colin never really laments his life or blames anybody for his situation in life. One of the most poignant moments in the book to me is when Colin is talking about being questioned about their motives and the police’s implication that the siblings killed their father for Mam Yvonne’s old house. Instead, he tells the police that all he has dreamt about was the wooden horse in his father’s photo. Despite the poverty and abuse, Colin never really complains instead he views the world in a resigned manner and idolizes his sister for her strength.
I wasn’t immediately very impressed by Trouillot’s novel; however, the more I read, the more I was captivated by the two siblings’ story. Their struggle living in a Haiti slum is certainly moving, but what struck me the most was the style that Trouillot wrote in. Instead of writing his novel in chronological order, the author reveals a lot of future events that will happen and makes large overlaps in his narrative. The overlaps were interesting because Trouillot retold events in the beginning of each chapter. Instead of beginning where he left off, he either went into greater detail, revealed something he hadn’t told before or reviewed what had happened previously. I thought this style was very telling of Haiti’s current fate as well as the fate of Colin and Mariela. The narrative was essentially taking “two steps forward and one step back.” Also, the fact that Trouillot reveals the ending of the story makes the statement that it isn’t the denouement of the story that matters. It is the development that leads to it. We must pay close attention to the journey and past events that led up to the current situation.
A story that I was reminded of was Alejo Carpentier’s Journey to the Seed. Similar to Trouillot, the ending is revealed immediately and emphasis is placed on the journey itself, not its final destination.
Je dois encore finir le livre mais de ce que j’ai déjà lu, j’aime Bicentenaire beaucoup. En particulier, j’apprécie que Trouillot mette en emphase tous les petits détails que nous ne considérons pas d’habitude parce que ces détails nous donnent une idée vraie de qui l’homme commun haïtien est et comment il vit sa vie. La scène ou l’épicier donne a l’étudiant la potiche est fantastique. Pour moi, il semble qu’avec chaque détail le temps se ralentit comme Lucien essaye de contrôler tous les voix dans sa tête et se concentre sur quelque chose qui n’est pas l’inévitable – le fait qu’il mourra dans sa marché. J’ai lu cette scène et il se sent très cinématographique comme si la camera balaye lentement sur son corps, en attrapant son hésitation et sa crainte (cela me rappelle de la scène dans l’homme qui crie ou champion est assis et la camera zoome lentement sur son visage).
Je trouve son perspective dans la vie fascinant aussi. Il raconte beaucoup de fois comment le passé était plus meilleur que le présent, et le futur ne serait pire que le présent. Mais ce que je me demande si c’était vraiment mieux avant. Ici, je sens que Trouillot fait un point que nous faisons taire les défauts du passé et nous continuons à perpétuer les mêmes luttes sans cesse.
Il est décourageant de voir l’étudiant descend vers la mort, mais sa mort est comme une métaphore qui encapsule Haïti aujourd’hui. Il est angoissante, douloureuse mais c’est la nature de ce pays et son peuple qui ont toujours été dans l’incertitude. Les mots finals dans The Great Gatsby sont appropriés en décrivant les frustrations de beaucoup : « So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. »
Il y a beaucoup de dire au sujet de Bicentenaire, dont le style, le lyricisme, et la politique sont dramatique et captivant. Je veux noter quelques aspects engageants. Le texte est marqué par les répétitions internes, comme les phrases premières de plusieurs chapitres. Il y a aussi un refrain répété – Ernestine Saint-Hilaire, moi Noire – un chanson ou plutôt une prière. Ernestine Saint-Hilaire, la mère aveugle – elle est une source de conseils mais elle ne peut pas faire rien actuellement. Elle incarne le passé, que Ézéchiel veut ignorer et que Lucien veut respecter, mais ils ne peuvent pas éviter le conflit avec les conséquences du passé au moment du Bicentenaire de l’Independence.
On peut dire que ses deux frères sont sur les côtés opposés, mais il est important de noter que aucun d’eux a une vraie opinion sur Aristide. En fait le président n’est pas discuté dans ce texte, il est notamment absent. Au contraire, Lucien et Ézéchiel sont les deux jeunes confus, pas exactement apathique et pas exactement neutre, mais qui fonctionnent sans avoir un point de vue fort idéologique. Alors, qu’est-ce on fait ? Ézéchiel considère la violence comme romantique, séduisant, et il pense que « Seuls les imbéciles désirent changer le monde. » Lucien se sent obligé de manifester, mais il pense « Défendre vos droits ? Quels droits ?…Moi, je ne demande rien à personne. » Il est dans un foule, mais il est isolé dans le silence : « Le bruit est la chose la mieux partagée, mais le silence, là où ça se noue à l’intérieur de toi, là où tu saignes du dedans comme un arbre qui ne donne pas à voir le travail du temps, le vide intérieur qui le fait soudain s’écrouler alors que tous le croyaient debout pour l’éternité!…Et l’étudiant a pensé que l’on pouvait crier ensemble, mais qu’à la fin des fins chaque homme meurt avec son silence » (83). A la fin, le petit a vraiment changé le monde par tuer les manifestants ; et l’étudiant est mort. On a le sens aussi que même si ses deux fils ont décidé de ne pas participer directement, ils auraient été impliqué. Par exemple, Alfred, le médecin, « déteste la rue » et veut ignorer toutes les affaires des autres, mais sa propre voiture est volée par la bande de ‘Little Joe’
C’est aussi frappant que Trouillot a utilisé un nom assez biblique comme Ézéchiel dans un livre dont le style ressemble a une prophétie; quand on lit ce texte, il se sent comme on regard le déroulement de l’inéluctable. On peut penser aussi que Ézéchiel et Lucien incarnent l’archétype des frères rivaux, comme Caïn et Abel dans la bible (avec les âges renversés). Les références aux Babylone renforcent ce lien biblique ; le petit « nager à contre-courant dans les rivières de Babylone », un référence à la chanson rasta mais vraiment un symbole de la persécution ancienne. L’image d’Haïti comme un Babylone moderne est puissant.
J’ai trouve un vidéo très intéressent de Wyclef Jean, qui a repris cette chanson pour « Hope for Haiti Now » après le tremblement de terre. Il chante quelques lignes en créole: http://www.youtube.com/watch?v=SgcqctaxBac
Cette chanson fait partie d’un album caritatif dont tous les bénéfices étaient donnés aux organisations humanitaires. Dans l’interview de Trouillot, l’écrivain discute ses inquiétudes de l’aide : comment est-ce qu’on utiliser ? Il dit que le sentiment général en Haïti est que le gouvernement haïtien ne fait pas assez et ne donne pas la confiance à la population. Il y a les groupes sociaux qui veulent profiter de la reconstruction, au lieu des gens qui désirent une reconstruction vers plus d’égalité de la population haïtienne. Il dit aussi qui les intellectuels haïtiens doivent s’exprimer leurs idées de la transformation, et que le gouvernement doit les écouter.
In reading through Children of Heroes, I thought frequently about two summers ago when I spent significant time in India. The interactions and delineation between the protagonists and those people who live outside the slums reminded me of the stark wealth disparity in India. Even those people who had even a little more than the common person were elevated in status, much like in Children. Needless to say, wrapping my mind around the lengths to which some people went to scrape out a living made me appreciate a lot of little things I would normally take for granted. I felt the same sense of distance from the plight of the protagonists and their struggles to get by in the slums.
Similar to my experience in India, the local populace seemed largely disconnected with what was going on in government. One passage in particular did a great job of illustrating the feelings of the local populace. “Not many of our locals have any dealings with the State. For good or ill. The State is far away. Its existence doesn’t affect us, and it remembers us only when forced to by some misfortune”. I would say that this feeling towards “The State” reflects attitudes the locals have about their situation. Despair kept resurfacing in my mind as the go to in this regard.
En lisant Bicentenaire, je l’ai trouvé similaire à une chanson. Le dialogue n’apparaît pas à côté des « dit-elle » ou « dit-il », ni entre guillemets. C’est comme ça qu’on met le dialogue dans les chansons. Peut-être que ça signifie qu’on n’expérience pas le dialogue écouté par Lucien au moment original — on expérience seulement le dialogue déjà cristallisé dans sa mémoire, une version filtré du dialogue original. Puis il y a une répétition musicale des phrases, surtout celle-ci: « Ernestine Saint-Hilaire, moi Noire, je vous le dis… ». Je me trouvais chanter avec ces mots dès la 10ème page, et après avoir fini, je les connaissais par cœur. Ces mots doivent être même beaucoup plus comme une chanson à Lucien, comme il les entendait pendant son enfance entière.
Nous pouvons dire que le contraire de la musique est le silence, ce que Lucien préfère à la parole. Il le préfère tellement qu’il le ferait le héros de son roman (p. 10). C’est surtout intéressant qu’il ne maintien pas le silence dans son cerveau malgré le fait qu’il l’aime tellement : toujours il laisse passer les phrases dites par d’autres à travers de son cerveau, alors qu’il y ait toujours du bruit dedans. C’est comme après avoir trop écouté une chanson, il a du mal à l’enlever de sa tête.
Quand il y a une chanson attrapée dans la tête, on n’est pas exactement soi-même. On ne pense pas aux choses personnelles ni importantes ; on ne fait qu’écouter ce qui joue dans la tête, en chantant avec ou dansant à ces mots. Je trouve la manière de laquelle Lucien participait à la protestation un peu comme ça, comme s’il n’était pas « totalement là » à cause de son cerveau étant occupé. Quand il descendait la colline le matin de la protestation, il descendait « sans penser à plus, ni à bien ni à mal, pas même à sa vie qu’il allait risquer » (p. 10). Pourquoi alors entreprend-il de participer à la protestation ? Si ce n’est pas parce qu’il pense explicitement à le faire, ça doit être parce qu’il danse avec ce qu’il à commencé à répéter dans sa tête. Ce qu’il entend, ce à quoi il danse le matin de la protestation, ça pouvait aller des mots des autres, ou bien ça pouvait aller de quelque chose qu’il s’était dite lui-même et puis avait convertie en chanson.
Bien qu’il ait été un peu difficile à comprendre à certains moments, je pense que beaucoup des commentaires de Trouillot dans les vidéos au sujet du Bicentenaire et de la question de l’Aide étranger étaient très intéressants.
Comme l’un des rares écrivains haïtiens qui n’a jamais écrit en exil, il est clair que Trouillot est sensible à les sentiments de ses compatriotes Haïtiens et que peut-être il peut discerner les doléances du pays tout entier. En parlant de son roman Bicentenaire, il admet qu’il est violent, mais aussi qu’il montre clairement « un désir de vivre ». Il dit aussi qu’il « essaie de visiter l’histoire d’Haiti à travers la vie de ce jeune home et à travers les personnages qu’il rencontre. » À cet égard, Bicentenaire me rappelle le film que j’ai vu hier intitulé « Un Homme Qui Crie. » Situé dans le Tchad, le film suit un autre jeune garçon, Abdel, qui a aussi une mère qui s’inquiète de lui, qui trouve aussi d’amour au milieu de la lutte, et qui a aussi un grand désir de vivre sa vie en dehors du conflit actuel.
Il est également intéressant de l’entendre dire dans la vidéo sur l’aide étrangère que ceux qui parlent de la malédiction Haïtienne et ceux qui disent que cette crise est l’état normal d’Haïti ne connaissent pas vraiment l’histoire du pays et n’ont pas reçu les informations correctes.
Martin Munro dit dans un essai au sujet de Bicentenaire [dont une partie se trouve ici http://www.smallaxe.net/repository/file/sx%2027%20b/5-SA27%2520Munro%2520(42-52).pdf ] que « Trouillot sets up a complex, multi-dimensional system of interdependent grudges,
actions, and characters, which ultimately implies that every act of revenge will finally affect everyone, that no one in society can finally insulate themselves from the effects of hatred, and that conversely everyone is implicated in every act of violence. It moreover follows that to hurt the other in any way is also to hurt oneself, to ensure the ultimate future revisitation of violence on oneself. » Munro trouve que Trouillot est différent dans cet aspect parce que d’autres auteurs se concentrent surtout sur la nature cyclique de haine et de vengeance en Haïti.
Même ainsi, Trouillot a organisé une conférence en Juin 2011 en Haïti et il l’a appelé «La Littérature n’a pas Changé le Monde». Lors de cet événement, organisé par l’initiative de La Direction Nationale du Livre, Trouillot affirme, contrairement à Lynn Hunt, que les livres n’ont pas le pouvoir de changer le monde. Les gens doivent les lire et ensuite décider de faire quelque chose. Il a dit «It is not for the writer to change the world, it is rather for the citizen to do so. »
http://defend.ht/entertainment/articles/literature/1295-qliterature-has-not-changed-the-worldq