Category Archives: FR 321: Business and Culture in the Francophone World

Spring 2015

Marion Monson

Marion Monson is a woman who was born in France.  She moved to the United States when she was twenty-one years old.  At the moment, Marion lives in Durham and works in the Department of Art, Art History, and Visual Studies at Duke University.

 

Can you describe to us your current job?

My work varies a lot.  The department in which I work has a lot of different projects and artistes who create different things.  There are also art historians who do theoretical research and people who create visual studies.  The term “visual studies” is a broad term that describes a lot of different things, but which includes the study and creation of visual information and visual culture.  My position is to run the department from an administrative point of view.  My duties include paying employees, buying supplies, resolving problems that come up.  These problems vary.  We moved to a new building and thus, I help coordinate this move.  My work changes a lot one day to the next.  It also can be very different one month to the next.  Depending on the time of year, the different tasks come in a cyclical fashion and others are more urgent.

 

What is your first memory of Durham?

It was hot and humid.  I arrived in Durham in August and it was very hot in summer.  Thus, the weather in Durham was a little bit of a shock. However, the university and teaching in the Department of Romance Studies, it was what I had done before coming to Duke and so, it was normal.  The city of Durham was different than Ann Arbor where I had lived previously.  The atmosphere and culture in Durham were different from Ann Arbor because these two cities were in different regions.  Trying to understand the southern accent took some getting used to.  Durham has changed a lot since 2002.  In particular, the downtown area has become more active: there are a lot of galleries, restaurants, and interesting businesses.  Additionally, I have had two children here in Durham at the Duke Hospital, and Durham is a great city in which to raise my children.

 

What is the impact of the French language on your daily life?

Very little. My husband is American. His French is not very good. He understands pretty well, but we can’t really have a conversation every day in French, so in fact at home, we essentially speak English. With my daughters I try to speak French, but it is not always easy because they speak English amongst themselves, they speak to me in English, I speak English to their father, and so it is truly an effort to adjust my mind to French. I mainly use French when speaking to my family, who are in France, but in my work I also have the chance to use French. That is what is pleasant, because… I am not sure, it is a satisfaction, using my native language for work. Our department has a multitude of collaborations with European institutes, notably Lille III and Le Fresnoy, Studio de arts contemporains, which is an art school in the north of France and so when we communicate with these institutions, I communicate in French with the employees there.

Have you noticed any differences between the business world in France and in the United States?

It is difficult for me to say because I came to America when I was 21 and I had studied all of my life before then, and I had not really worked in business in France. So I cannot make very clear comparisons, but I know, based on what I have heard from friends, that if one does not have the exact qualifications, exact experience and exact employment history, one will not be hired. So I appreciate that in America I have had the chance to learn while working, because for my job, there is not really a degree that would prepare me for all of the things that I do in my job. I am obliged, every day, to learn something new in my job. And I appreciate that in the United States, the professional world permits learning, without the expectation that everyone knows everything on the first day. I would never be able to have this position here, or even the three jobs (I had) before, in France, without having the exact degree one must have for this job. For that, it is good that I have experienced my professional life in the United States.

 

 

Translated by Lauren Taylor and Zoë Bakker

Nagib Nasr

nagib nasr

Nagib Nasr, d’origine libanaise, a déménagé aux Etats Unis quand il avait 17 ans. Un individu culturellement divers, il s’est adapté rapidement à la vie aux Etats Unis malgré des obstacles linguistiques. Sa langue maternelle est le libanais, mais il a appris le français dès un très jeune âge à l’école. Après avoir maîtrisé l’anglais, il a appris l’espagnol. Nagib a reçu une maîtrise en ingénierie industrielle. Avant d’établir FlowRiver Group, Nagib a servi comme vice-président des opérations globales et du développement d’affaires pour Nomacorc, le premier du monde dans des bouchons de vin.

Mawa

Originally from Senegal, Mawa fulfilled her dream of opening her own kitchen in January of 2005. She explains,

“I came to the US at the end of the 80s, and went to NYU. Before arriving here, I went to the University of Senegal for accounting. When I got here, I lived in New York for school and then I got married. I stayed and had kids who are now at universities here… so it’s been a while since I’ve been here.”

But just how did her venture get started?

“To start with, we found African products to import because when I first got here, I realized that there weren’t enough African food products. Every time I went to the supermarket, I would ask: why is there spaghetti sauce and not African sauces? So I took classes that I needed about getting started, and just began. My husband was the person who convinced me to start an African restaurant because there weren’t any here at that time.”

In regards to the cultural differences she experienced in the US as native francophone speaker, Mawa adds:

“First, Senegal is different in terms of religious background – I was born in a country where 15% is Muslim. I went, however, to catholic schools my whole life, so it is pretty normal for me here. Another aspect that is different is the « right of elders », the rights you have when you are older. That is to say that if for example, I am older than you, I have more right to do something. I don’t have to be your mother or your sister. If I were older, you would consequently have to respect me. So I was born in that kind of spirit. Sometimes I tell my sons – He is older than you and they tell me « so what? ». My sons can’t really understand. They were born here and are used to life here. There are things I am used to now, and things that I am not. But like my husband says, there isn’t real or fake culture. There isn’t bad or fake culture, there are just differences, and we respect those domains.”

Pascal Vidal

Pascal Vidal is managing director of SKEMA Business School’s Raleigh campus. He shares his thoughts about education styles and cultural differences with students Bao Tran-Phu and Susan Wang.

Pascal Vidal

M. Vidal est directeur du campus américain de SKEMA, une école supérieure de commerce. Voici ses réflexions sur des différences culturelles qu’il a rencontrées depuis son arrivée en Caroline du Nord.

Nadira Hurley

Environmental sustainability and fashion. Typically, these two words don’t go hand-in-hand. But, at vert & vogue, an award-winning bio boutique in downtown Durham, the two are inseparable. Founded in September of 2008 by Ryan and Nadira Hurley, vert & vogue offers organic classic and contemporary clothing for women, men and children. Combine this with quality customer service and a certain joie de vivre, and you have a winner.

Inspired by native Parisian Nadira’s impeccable sense of fashion and driven by Ryan’s expertise in business and environmental advocacy, the boutique sells bio as well as vegan clothing from a number of American and local designers, including Raleigh Denim, John Patrick Organic, and Matt & Nat. Their goal is simple: establishing a collection of “best-in-show sustainable fashion,” while providing their clientele with an “outstanding shopping experience.”

Upon entering vert & vogues, the francophone influences are immediately tangible. From the small but elegant selection of clothing and accessories to specialized service for each customer, both the owners and the boutique’s atmosphere exude French vibes.

http://www.vertandvogue.com/

Nadira Hurley

La viabilité écologique et la mode. Typiquement, les deux mots ne marchent pas ensemble. Mais, à vert & vogue, une boutique primée « bio » au centre ville de Durham, les deux sont inséparables. Fondée en septembre de 2008 par Ryan et Nadira Hurley, vert & vogue offre les vêtements organiques classiques et contemporains pour les femmes, les hommes, et les enfants. Combinez cela avec le service à la clientèle qualité et une certaine joie de vivre, et vous avez un gagnant.

Inspirée par le sens de la mode de Nadira, une parisienne native, et les compétences de Ryan dans les affaires et le plaidoyer de l’environnement, la boutique vend les vêtements « bio » ainsi que végétaliens d’un nombre des concepteurs américains et même si locaux, incluant Raleigh Denim, John Patrick Organic, and Matt & Nat. Leur but est simple : établir une collection des meilleures produits dans la mode durable tout en offrant leurs clients un expérience génial.

Les influences francophones de vert & vogue sont immédiatement tangibles lorsqu’on entre la boutique. De la petite mais élégante sélection des vêtements et accessoires au service compréhensif et spécialisé au chaque client, même les propriétaires et l’atmosphère respire un esprit français.

Vous venez de Paris et de New York. Alors, pourquoi avez-vous choisi d’ouvrir votre entreprise ici ? Pourquoi Durham ?

N : C’est très intéressant comme question. Ryan avait une connexion avec un ami qui avait deux filles qui vivaient ici à Durham. Alors, il entendait beaucoup de choses de bien sur la région du triangle. Et puis c’est progressif, les gens sont cool, la nourriture est bonne. Alors un jour on a décidé, quand on était prêt, on a décidé de venir pour trois jours et de voir par nous-mêmes à quoi ressemblait cette ville.

Ecoutez l’entretien ici: Pourquoi Durham?

Nadira, vous avez travaillé dans les boutiques en France. En dirigeant vert & vogue, est-ce que vous avez noté quelques différences entre les affaires ici et les affaires en France ?

N : Bien sûr, bien sûr. Je suis complètement fascinée par le service ici, aux Etats-Unis. Quand je déménageais, il y a cinq ans, et que je vais par exemple dans le supermarché ou que je vais dans une boutique il y a quelqu’un dans la porte qui me dit « bonjour ! » comment allez-vous ? » comme « bonjour ! Comment ça-va ? Puis-je vous aider ? ». Je suis comme « wow ! Les Américains sont gentils ! »

Pas comme ça en France ?

N : Oui, en France, oui. Peut-être « bonjour ».

R : Peut-être.

N : Peut-être. Si tu as de la chance. Mais pas toujours. Il y a cette notion ici aux Etats-Unis de service qui est… moi je suis fascinée. Ça serait un petit peu la différence. Bien sûr, en France et dans les boutiques françaises il y a autres choses, mais le service ils ont beaucoup ici.

R : Et maintenant, aux Etats-Unis il revient. Beaucoup de détaillants recommencent à mettre l’accent sur le service. Il y avait une période quand toutes les choses vont vers les centres commerciaux et les grands magasins et ils grandissaient et grandissaient et grandissaient et le service clientèle était réduit. Tu sais, c’est comme les choses que tu peux rapporter et le temps pour les rapporter et toutes les choses comme ça. Et maintenant, avec les entreprises comme Zappos—tu connais Zappos ? Leur modèle d’affaires entier c’est sur le service clientèle. Tu commandes des chaussures et il améliora ta livraison. Tu les commandes à dix heures du soir et ils seraient sur le pas de porte le prochain matin à onze heures. Alors le service pour nous, beaucoup de gens reviennent aux boutiques, et ils s’intéressent à ce type d’expérience pour le service, parce que tu n’as pas de service quand tu vas au centre commercial.

Travailler aux Etats-Unis

On voit l’identité française dans le nom de l’entreprise, « vert & vogue », et sur le site web aussi. L’identité française, ou le rapport avec la France, est important pour votre entreprise ?

N : Moi je suis française, non ?! Tu sais, quand j’ai une cliente qui essaie une jolie robe, je ne dis pas « this is great .» Je dis « Oh là là ! », tu sais ? C’est dans mes veines, c’est comme ça. Oui, la partie française est importante et je crois que c’est deux fois plus important qu’on garde cette identité française en utilisant le vocabulaire français, mais aussi également nous achetons d’une façon un petit plus particulière. Notre œil est différent. Tu vois on achète des coupes. Voilà.

R : Je pense que notre entreprise a une sensibilité française, qui est plus dans l’esthétique. Quand tu entres la boutique, beaucoup de gens remarquent, « oh, ça me sent comme une boutique européenne, » tu sais ? Alors pour la mode de notre entreprise, beaucoup de l’inspiration vient de la France, de l’Europe. La coupe de nos vêtements, le sens « casual-chic ».

L’identité française

http://www.vertandvogue.com/