“Nosotros somos un poder también, nosotros somos un poder. En lo que en si, lo que los estadounidenses quieren es lo real. Yo veo y entiendo que ellos tienen su propio derecho también de luchar por su país, como somos todos los de otros países que cada persona defiende su país. Yo lo veo, aunque a veces ellos se salen de control, pero yo lo veo bien que ellos defiendan su ciudadanía, su país. Porque tú sabes que este país se ha convertido en el de todos. Ya no es solamente de los estadounidenses, es de nosotros también, de todos nosotros. Ya si nosotros arreglamos nuestro estatus, ya a nosotros también nos tienen que tener un respeto. Ellos solos no son nadie, ellos solos no son nadie. Dice un dicho en mi país que ‘la unión hace la fuerza.’ Dos no pueden hacer lo que hacen cuatro. Lo que hacen cuatro va ser más superior.”
“We are also a force, we are a force. It is true that what Americans want is real. I see and understand that they have their own right to fight for their country, the same way that everyone from other countries defends their country. I see it, even though sometimes they get out of control, buy I think it’s fine that they defend their citizenship, their country. Because you know that this country has turned into one for all. It’s not just Americans anymore, it’s ours too, it’s ours. Now if we sort out our status, they will also have to have respect for us. They alone are nobody. There’s a saying from my country that says “unity creates strength.” Two cannot accomplish what four can. The work that four do will be superior.”