Here, the cultural relevance of this song is clear given the subject matter (war in Lebanon), and the corresponding vocabulary associated with suffering, resistance, and resilience. For this reason, it is a useful tool for looking at Shami vocabulary in context, as it illuminates vocabulary and grammar in Shami, as is noted below. You can find the lyrics in Arabic and in English at the bottom of the page.
Key vocabulary note the use of shami here i.e. رح for the future and ما for negation:
رح نمقى – will remain
منرفض – refuse
العدل – justice
ما تخاف – don’t fear
شو – what
Can you locate 2-3 more key phrases that are important to note here?
تمارين
قبل الاستماع
١. هل قرأت عن جوليا بطرس
٢. هل تعلم عن الصراع في لبنان؟
٣. هل تعرف اي اغاني من الشرق الاوسط؟
الاستماع الأول
١. ما هي رسالة هذه الاغنية؟
٢. بماذا تشعر عند سماع ماذا تشعرك هذه الاغنية؟
٣. ما هو شكل اللغة العربية التي تتكلم بها جوليا؟ أردني؟ لبناني؟ عراقي؟ شيء آخر؟
٤. قرأت عن جوليا بطرس. كيف ترتبط هذه الأغنية بخلفية جوليا بطرس تها؟
٥. ما هو الجزء المفضل من الاغنية؟
٦. اكتب خمس كلمات جديدة من الأغنية
٧. اكتب قصيدة أو أغنية مثل هذه الأغنية عن صراع اليوم
تمرين تفاعلي
اكتب أربعة أسطر من أغنية بمفرداتك الخاصة
قراءة
غابت شمس الحق وصار الفجر غروب
وصدر الشرق انشق تسكرت الدروب
منرفض نحنا نموت قولولهن رح نبقى
أرضك والبيوت والشعب يلي عم يشقى
هو إلنا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
كلهن يا جنوب باعوك الكلام
والعدل مصلوب عم ينزف السلام
شو همنا الحروب
رح نبقى نحنا هون ويفنى كل الكون
ولا ينقص حبة بترابك يا جنوب
منرفض نحنا نموت…س
ما تخاف يا جنوب من غدر الزمان
من ويل الحروب من لوعة الحرمان
مع كل يلي صار
رح تبقى إلنا الدار ويرجع شجر الغار
يزهر كرامة بأرضك يا جنوب
منرفض نحنا نموت…س
غابت شمس الحق…س
منرفض نحنا نموت…س
The sun of justice has set, and dawn became dusk
And the front of the east split, the roads closed
We refuse to die, tell them we will remain
Your land and the houses and the wretched* people
It’s [all] ours, oh south, oh my beloved, oh south
All of them, oh south, sold you [empty] words
And justice is crucified, peace is bleeding
What do we have to do with wars?
We will remain here, and let the whole universe vanish**
And not [even] a grain of your soil will be missing, oh south
We refuse to die…
Don’t fear, oh south, the treachery of time
The sorrow of war, the torment of deprivation
Despite everything that has happened
The home shall remain ours and the laurel tree will once again
bloom dignity on your soil, oh south
We refuse to die…
The sun of justice has set…
We refuse to die…