Warum sagen wir Soccer?

By | March 1, 2016

Jeder weißt, dass amerikanischer Fußball und europäischer Fußball nicht gleich sind. Eigentlich würde niemand „europäischer Fußball“ sagen, weil der Sport nur „Fußball“ genannt wird. Aus einem unbekannten Grund, wollten Amerikaner ihren eigenen Sport mit dem gleichen Namen haben. Diese Entscheidung macht es sehr schwer für amerikanische Jugendliche, über Fußball zu diskutieren, besonders in ihrer Deutsch-Klasse, wenn sie nicht „Soccer“ sagen können.

Soccer vs Football (Fußball gegen amerikanischen Fußball)

Soccer vs Football (Fußball gegen amerikanischen Fußball)

Ich finde es faszinierend, dass amerikanische Jugendliche „amerikanischer Fußball“ sagen müssen, während deutsche Jugendliche nicht „Soccer“ sagen müssen. Ich kann nicht an eine andere Zeit denken, in der die USA ein Sport von einer anderen Sprache nahm und es ein anderes Wort gab. Diese Situation ist nie zu passiert (und auch nicht danach). Es wäre, als ob Deutschland einen amerikanischen Sport wie Baseball nehmen und “Andersball” nennen würde und dann einen andere Sport erfänden, den sie Baseball nannten. Die deutschen Jugendlichen würden sehr verwirrt sein, wenn sie über amerikanischen Baseball schreiben müssten, weil sie es “Andersball” nennen, aber auch einen anderen Sport haben, der Baseball heißt. Auch würden sie vielleicht stolz auf deutschen Baseball sein, wie wir stolz auf amerikanischen Fußball sind.

Ich verstehe, dass dieses Konzept und Argument vielleicht nicht so wichtig sind; jedoch bin ich der Meinung, dass Beat Zimmermann recht hat. Er sagte (auf Englisch):

„Dear Americans, here is an important lesson for you to learn: There is no sport called ‘Soccer.’ The sport that was invented between the years 220 and 680 (yes, years with 3 digits do exist) is called Football. Nobody knows why you guys call a sport that was invented somewhat later (1869) and is played by motorbikers (that’s why they wear helmets, not so?) football. It’s neither played with the feet nor with a ball. If you called it American Rugby, I am sure nobody would argue.”

Wir sollen Zimmermanns (und auch John Cleeses) Rat annehmen. Amerikanischer Fußball soll jetzt „amerikanisches Rugby“ heißen und „Soccer“ soll jetzt „Football“ auf Englisch heißen. Dann wird die ganze Welt die gleichen Namen für unsere weltweiten Sportarten haben.

Um es noch schwer für amerikanische Jugendliche zu machen, haben wir ein Tischspiel, dass „Foosball“ heißt. Auf Deutsch ist es Tischfußball, ein viel klareres Wort. Vielleicht sollen wir mehr von den Deutschen lernen, und es „Table Football“ nennen auf Englisch. Allerdings braucht diese Idee seinen eigenen Blogeintrag.

Wenn ich an letztes Fußball Jahr dachte, dachte ich an meine alte amerikanische Lieblings-Fußballmannschaft, die St. Louis Rams. Leider sind sie nicht mehr die St. Louis Rams, sondern die Los Angeles Rams. Infolgedessen werde ich nicht Fußball sagen, wenn ich über amerikanischen Fußball sprechen will. Stattdessen werde ich nur Fußball sagen, wenn ich über „Soccer“ sprechen will. In meinem Kopf heißt „amerikanischer Fußball“ jetzt „amerikanischer Rugby,“ und ohne die St. Louis Rams, ich kümmere mich nicht, über amerikanischen Fußball. Alles, worauf ich jetzt hoffen kann, ist eine Fußballmannschaft (im deutschen Sinn des Wortes), die in St. Louis spielt. Wir können die erste amerikanische Stadt sein, die diesen Sport bei seinem richtigen Namen nennt: Fußball.

 

Ich Sorge mich nicht über amerikanische Fußball und die Los Angeles Rams

Ich Sorge mich nicht, über amerikanischen Fußball und die Los Angeles Rams

 

Die Bibliographie:

Thomas, Emily. “This Is Why We Call It ‘Soccer,’ Not ‘Football'” The Huffington Post. June 13, 2014. Accessed February 29, 2016. 1http://www.huffingtonpost.com/2014/06/13/soccer-not-football-_n_5492714.html.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *