Notre français

ABIGAIL

En laissant tombé mes problèmes nombreuses avec la grammaire, j’ai fait quelque erreurs avec ma prononciation. Je vais noter deux que j’ai trouvé:

Le premier est le produit d’un été en Togo: Je ne prononce pas « il y a »  ou « il n’y a pas » comme une française:

La phrase Français standard Moi
Il n’y a pas [il nja pa] [i ja pa]

 

 

Aussi,  quelque fois avec la prononciation d’« aujourd’hui» , je n’ai pas gardé la tension de la bouche très bien avec la voyelle [o], et par conséquence je peut entendre une [r] ou il n’y   a pas une: 

Le mot Français standard Moi
Aujourd’hui [o ʒur dɥi [ɔr ʒɔr dɥi]

 

KATE

Quand je suis revenue à écouter aux conversations, j’ai découvert que j’ai quelques problèmes qui apparaissent quand je parle.

La premiere est avec les voyelles nasales: pour exemple, quand j’ai dit <<intéressant>>, je dis [i ter esɑ̃] au lieu de [ɛ̃ ter esɑ̃]. Je pense que c’est parce que une voyelle nasale n’est pas très familiar à moi et je dois amènager aux sens comme ça.

e mot Français standard Moi
intéressant [ɛ̃ ter esɑ̃] [i ter esɑ̃]

 

Une autre problème que j’ai découvert est avec le ə (e muet) et le [o] dans les mots comme <<beaucoup>>. Je remplace le o ouvert avec le e muet, peut être parce que je vois le <<beau>> et je le comprends comme le ‘eu’ sens en anglais.

le mot Français standard Moi
beaucoup (des) [boku] [bəku]

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *