Archive for the “Instructions” Category

Many relief workers may be using smart phones in Haiti with little inkling of the size of the bills that can ensue. If you have had this experience and are an ATT customer, call ATT, as they are currently accepting petitions for credit on international charges for voice, text, and data roaming in or with Haiti.

Unless your professional work depends on internet access from your phone, consider acquiring a local pay-as-you go phone with text messaging in Haiti. You can find one of the ubiquitous Digicel stores through the site below. If you need more minutes, you can do so online, or you can purchase supplementary sim cards with minutes from street vendors (–tell anyone on the street “Mwen vlè achte minit Digicel,” and a vendor will likely materialize):

http://www.digicelhaiti.com/en/

For people communicating by phone with Haitian contacts, you can “top up” their phone minutes by registering at the Digicel site and choosing “topping up” under “Quick links.” Cell phones are lifelines; preservation of your contacts’ communicative access to a larger world can be an important first step.

Health care workers using smart phones can download an app with English-Haitian medical Creole from Educa Vision.

Comments No Comments »

Please Click here for the Original Transcription attached to the English and French Translations.

There are two video version on youtube.com. Please listen ans scroll down.

Jan, Wyclèf. “Nou Va Rive.” 2004: Byenvini nan Ayiti: Kreyòl 101. Koch, 2004.

“Nou Va Rive”

(Transkripsyon pa Debora Jensen ak Gaspa Loui. Se Rejinal Patterson ki te edite l.)

Entrodiksyon:

Mwen pap janm bliye 3 septanm ;

Se jou papa m te mouri.

Apre sa, pandan m tap dòmi

Mwen te fè yon vizyon

Li te vin pale avèk mwen.

Li di: “Wyclèf…

Misyon an fèk komanse,

Fòk ou pale a jenès yo

Nan lang pa yo.”

Se lè sa mirak lan te komanse.

Vèsè I :

Sa ki avèg gade, yo wè.

Sa ki bèbè gade, yo pale.

Avèg yo di yo pa renmen sa yo wè ;

Bèbè di yo pa renmen jan w ap pale.

Mwen pap janm bliye lè mwen te lekòl :

Angle m te lou! Mwen te pale Kreyòl.

Lè m te fèk vini ozetazini,

Yo te rele m : “Boat People, go back to your country!”

Mwen pap janm bliye Matant Jòjèt ;

Tipa, kouzen m, yo te tire l Nostran.

Manman m te di m Revanj te pou bondye.

Se lè sa mwen chanje mizik m te ekri a, ki te di m:

Repondè I :

“Yele…yele…yele…

Piga n kwè yo

Si yo di nou pap rive

Lè yon pòt fenmen,

Se lè sa yon lòt ouvè

Peyi m met seche;

Men lapli gen pou l tonbe.

Yon jou, nou gen pou nou rive

Silvouplè, ayisyen m yo,

Pa gen rezon pou n fizye.

Vèsè II :

Gade gason vle tounen fi.

Gade fi vle tounen gason.

Li sanble tout moun bliye.

Profesi pwofet lan te pale.

Petyonvil pa renmen nèg Kafou

Nèg Kafou pa renmen nèg Kwadèboukè

Nèg Kwadèboukè yo viv ak nèg Cite Solèy

Mezanmi, di m kote vyolans lan prale?

Repondè II :

“Oh…Yele…Yele…Yele…

Piga n kwè yo

Si yo di nou pap rive

Lè yon pòt fenmen,

Se lè sa yon lòt pa ouvè.

Peyi m mèt seche;

Se lè sa lapli pral tonbe.

Yon jou, nou gen pou nou rive.

Oh…God…

Gade syel lan ;

Pale ak bondye!

Ayisyen m yo Sendomeng

K ap koupe kann…

(Oh…Oh…Oh…)

(Oh…Oh…Oh…)

Leve difè nou an lè!

Leve men nou an lè!

(Oh…Oh…Oh…)

Si w vle lape,…

Ede m chante!

Ede m chante!

M ap di nou yon ti vèsè papa m te konn

Di avan l tèmine sèvis la:

“Menm jan Moyiz te leve sèpan an nan dezè a,

Se konsa pitit bondye a va leve[1].

Monnonk Remon, Monnonk Leo kote nou ye?


[1] Pasaj sa a se Jan 3:14.

[HT] Menm jan Moyiz te leve sèpan ki te fèt an bwonz lan byen wo sou yon poto nan mitan dezè a, konsa tou yo gen pou yo leve Moun Bondye voye nan lachè a byen wo tou.

This verse is John 3:16:

[EN] : And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

Comments No Comments »

Students and faculty can post comments, links, videos, images, etc. here by going to the “Dashboard” or just clicking on “Post” and then “Add New” on the Admin bar above. Once there, you can add text and create links by clicking on the chain link symbol, add videos with the yellow “A” on the right (just cut and paste the html of the video from youtube or another source), and add other forms of media with the buttons at the top of the page.

When creating a post, it’s useful to create a category (i.e. “News” or “Instruction Materials”) on the right, or click an existing one, as these will help organize content on the blog as time goes on.

Comments No Comments »