Home » Gid Kreyòl Ayisyen » Revolisyon Ayisyen An

Pages

Search Haitilab

Loading

Revolisyon Ayisyen An

Déclaration d’Indépendance d’Haïti (1804) (Via Public Record Office, London)

Kopi Deklarasyon Endepandans Ayisyen sa a, ki te pibliye pa gouvènman ayisyen, chita nan koleksyon nan Public Records Office nan Wayòm Ini, nan yon envantè dokiman ki soti nan Jamayik.

(See here for full details).

Translation of Declaration into Kreyòl by Jacques Pierre (Video via Haiti Lab Facebook)

Jacques Pierre te tradui Deklarasyon Endepandans Ayisyen an nan kreyòl ayisyen. Nan videyo sa a, ki soti nan reyinyon Asosyasyon Etid Ayisyen nan Novanm 2010, li te li tèks la.

Marcus Rainsford, An Historical Account of the Black Empire of Hayti (Via Internet Archive)

Kont sa a, pa yon vizitè angle ki te temwen anpil evènman kle yo de lagè endepandans ayisyen, bay yon deskripsyon senpatik Toussaint Louverture ak detay sou lit kont franse. Grave ki soti nan travay la te repwodwi anpil.

Toussaint Louverture’s 1801 Constitution (pdf of newspaper publication via “The Rise of Modern Constitutionalism”)

Konstitisyon ki te ekri nan 1801 te fè Toussaint Louverture Gouvènè-pou-lavi e te kreye yon rejim otonòm pou Sendomeng. Menm si li te rete yon koloni Lafrans, li te mete lajman anba kontwòl li. Konstitsyon an te ekri pa yon komisyon ki anplwaye lajman plante blan, ansanm avèk yon milat, Julien Raimond.

Mémoires du général Toussaint-Louverture, écrits par lui-même, pouvant servir à l’histoire de sa vie, ed. Saint-Rémy (1853) (Via Gallica)

Toussaint Louverture te ekri plizyè diferan memwa maniskri. Piblikasyon sa a prezante yon vèsyon modifié pami yo.

J.R. Beard, Toussaint L’Ouverture, a Biography and Autobiography (1863) (Via Internet Archive)

Yon tradiksyon de memwa yo ki te pibliye pa Saint-Rémy, edisyon sa a tou bay plis materyèl pou prezante Louverture nan yon odyans anglofòn.

Toussaint Louverture, Loi du 13 Juillet 1801 sur la Division du Territoire

Lwa sa a, siyen 13 jiyè 1801 pa Toussaint Louverture, t’ etabli divizyon teritwa a nan koloni Sendomeng.


Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *